| La Joyeuse Parade / Ther's No Business Like Show Business: Lazy (оригинал) | La Joyeuse Parade / Ther's No Business Like Show Business: Lazy (перевод) |
|---|---|
| Lazy, | Ленивый, |
| I want to be Lazy. | Я хочу быть ленивым. |
| I long to be Out in the sun | Я хочу быть на солнце |
| With no work to be done. | Без работы. |
| Under that awning | Под этим навесом |
| They call the sky, | Они зовут небо, |
| Stretching and yawning | Потягивание и зевота |
| And let the world go drifting by. | И пусть мир проплывает мимо. |
| I wanna peep through the deep tangled wildwood | Я хочу заглянуть в глубокий запутанный дикий лес |
| Counting sheep till I sleep like a child would. | Считаю овец, пока не засну, как ребенок. |
| With a great big valise full of books to read | С большим чемоданом, полным книг для чтения |
| Where it’s peaceful | Где мирно |
| While I’m killing time | Пока я убиваю время |
| Being lazy. | Лениться. |
| With a great big valise full of books to read | С большим чемоданом, полным книг для чтения |
| Where it’s peaceful | Где мирно |
| While I’m killing time | Пока я убиваю время |
| Being lazy. | Лениться. |
