| I have traveled many moonless nights
| Я путешествовал много безлунных ночей
|
| Cold and weary, with a babe inside
| Холодный и усталый, с младенцем внутри
|
| And I wonder what I’ve done
| И мне интересно, что я сделал
|
| Holy Father you have come
| Святой Отец, ты пришел
|
| And chosen me now, to carry your son.
| И выбрал меня теперь, чтобы нести твоего сына.
|
| I am waiting, in a silent prayer
| Я жду, в молчаливой молитве
|
| I am frightened, by the load I bear
| Я напуган грузом, который несу
|
| In a world as cold as stone
| В мире холодном как камень
|
| Must I walk this path alone?
| Должен ли я идти по этому пути один?
|
| Be with me now, be with me now.
| Будь со мной сейчас, будь со мной сейчас.
|
| Breath of Heaven, hold me together
| Дыхание небес, держи меня вместе
|
| Be forever near me, breath of Heaven
| Будь всегда рядом со мной, дыхание Неба
|
| Breath of Heaven, lighten my darkness
| Дыхание небес, освети мою тьму
|
| Pour over me your holiness, for you are holy,
| Излей на меня свою святость, ибо ты свят,
|
| Breath of Heaven.
| Дыхание Небес.
|
| Do you wonder when you watch my face,
| Вам интересно, когда вы смотрите на мое лицо,
|
| If a wiser one should have had my place?
| Если бы мое место занял более мудрый?
|
| But I offer all I am for the mercy of your plan
| Но я предлагаю все, что я есть, ради милости твоего плана
|
| Help me be strong, help me be strong,
| Помоги мне быть сильным, помоги мне быть сильным,
|
| Help me be strong, help me.
| Помоги мне быть сильным, помоги мне.
|
| Breath of Heaven, hold me together
| Дыхание небес, держи меня вместе
|
| Be forever near me, breath of Heaven
| Будь всегда рядом со мной, дыхание Неба
|
| Breath of Heaven, lighten my darkness
| Дыхание небес, освети мою тьму
|
| Pour over me your holiness, for you are holy.
| Излей на меня свою святость, ибо ты свят.
|
| Breath of Heaven, hold me together
| Дыхание небес, держи меня вместе
|
| Be forever near me, breath of Heaven
| Будь всегда рядом со мной, дыхание Неба
|
| Breath of Heaven, lighten my darkness
| Дыхание небес, освети мою тьму
|
| Pour over me your holiness, for you are holy.
| Излей на меня свою святость, ибо ты свят.
|
| Breath of Heaven,
| Дыхание Небес,
|
| Breath of Heaven,
| Дыхание Небес,
|
| Breath of Heaven,
| Дыхание Небес,
|
| Breath of Heaven… | Дыхание небес… |