| A dog barking at the crack of dawn
| Собака лает на рассвете
|
| A baby’s crying 'cause his mama’s gone
| Ребенок плачет, потому что его мама ушла
|
| I toss and turn and then I stretch and yawn
| Я ворочаюсь, а потом потягиваюсь и зеваю
|
| Another morning, another day
| Еще одно утро, еще один день
|
| In the heart of Harlem
| В сердце Гарлема
|
| I feel the tenement coming alive
| Я чувствую, как многоквартирный дом оживает
|
| Another working day I’ve gotta survive
| Еще один рабочий день, я должен выжить
|
| Fighting the foreman from 8:30 till 5
| Драка с бригадиром с 8:30 до 5
|
| To make a dollar so I can live
| Чтобы заработать доллар, чтобы я мог жить
|
| In the heart of Harlem
| В сердце Гарлема
|
| I pitch and kick and
| Я подаю и пинаю и
|
| Get my feelings hurt downtown
| Оскорбить мои чувства в центре города
|
| I’m just a little spoke
| Я просто немного говорил
|
| That helps the wheel go round
| Это помогает колесу вращаться
|
| If I was rich, maybe I’d move away
| Если бы я был богат, возможно, я бы уехал
|
| Out to the country where my kids could play
| В страну, где мои дети могли бы играть
|
| But I can’t make it on my poor man’s pay
| Но я не могу сделать это на зарплату моего бедняка
|
| We gotta stay here, can’t get away
| Мы должны остаться здесь, не можем уйти
|
| Get away from Harlem
| Уйти из Гарлема
|
| If I was rich, maybe I’d move away
| Если бы я был богат, возможно, я бы уехал
|
| Out to the country where my kids could play
| В страну, где мои дети могли бы играть
|
| But I can’t make it on my poor man’s pay
| Но я не могу сделать это на зарплату моего бедняка
|
| We gotta stay here, can’t get away
| Мы должны остаться здесь, не можем уйти
|
| Get away from Harlem
| Уйти из Гарлема
|
| Deep, deep in the heart of Harlem
| Глубоко, глубоко в сердце Гарлема
|
| So deep, so deep, so deep
| Так глубоко, так глубоко, так глубоко
|
| In the heart of Harlem | В сердце Гарлема |