Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et si tu n'existais pas , исполнителя - Joe Dassin. Дата выпуска: 03.11.2005
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et si tu n'existais pas , исполнителя - Joe Dassin. Et Si Tu N'existais Pas(оригинал) | Если б не было тебя(перевод на русский) |
| - | - |
| Et si tu n'existais pas, | Если б не было тебя, |
| Dis-moi pourquoi j'existerais? | Скажи, зачем бы я жил? |
| Pour trainer dans un monde sans toi, | Чтобы волочить жалкое существование без тебя, |
| Sans espoir et sans regrets? | В этом мире без надежд и сожалений? |
| - | - |
| Et si tu n'existais pas, | Если б не было тебя, |
| J'essaierais d'inventer l'amour, | Я бы постарался создать любовь, |
| Comme un peintre qui voit sous ses doigts | Как художник, который видит, как под его пальцами |
| Naitre les couleurs du jour | Рождаются краски дня, |
| Et qui n'en revient pas. | И который не может опомниться от этого. |
| - | - |
| Et si tu n'existais pas, | Если б не было тебя, |
| Dis-moi pour qui j'existerais? | Скажи, ради кого бы я жил? |
| Des passantes endormies dans mes bras | Ради случайных женщин, засыпающих в моих объятиях, |
| Que je n'aimerais jamais. | Которых я бы никогда не полюбил. |
| - | - |
| Et si tu n'existais pas, | Если б не было тебя, |
| Je ne serais qu'un point de plus | Мне бы не было места |
| Dans ce monde qui vient et qui va, | В этом мире, где все приходит и уходит. |
| Je me sentirais perdu, | Я бы чувствовал себя потерянным, |
| J'aurais besoin de toi. | Я бы так нуждался в тебе. |
| - | - |
| Et si tu n'existais pas, | Если б не было тебя, |
| Dis-moi comment j'existerais? | Скажи, как бы я жил? |
| Je pourrais faire semblant d'etre moi, | Я мог бы притвориться, что остаюсь собой, |
| Mais je ne serais pas vrai. | Но это был бы не я. |
| - | - |
| Et si tu n'existais pas, | Если б не было тебя, |
| Je crois que je l'aurais trouve, | Я верю, что смог бы разгадать |
| Le secret de la vie, le pourquoi, | Секрет жизни, её основы |
| Simplement pour te creer | Просто для того, чтобы создать тебя |
| Et pour te regarder. | И любоваться тобой. |
| - | - |
| Et si tu n'existais pas, | Если б не было тебя, |
| Dis-moi pourquoi j'existerais? | Скажи, зачем бы я жил? |
| Pour trainer dans un monde sans toi, | Чтобы волочить жалкое существование без тебя, |
| Sans espoir et sans regrets… | В этом мире без надежд и сожалений… |
| - | - |
| Et si tu n'existais pas, | Если б не было тебя, |
| J'essaierais d'inventer l'amour, | Я бы постарался создать любовь, |
| Comme un peintre qui voit sous ses doigts | Как художник, который видит, как под его пальцами |
| Naitre les couleurs du jour | Рождаются краски дня, |
| Et qui n'en revient pas… | И который не может опомниться от этого… |
| - | - |
Et Si Tu N'existais Pas(оригинал) | Если б не было тебя*(перевод на русский) |
| Et si tu n'existais pas, | Если б не было тебя, |
| Dis-moi pourquoi j'existerais? | Зачем я жил бы, вот вопрос. |
| Pour trainer dans un monde sans toi, | Год за годом бесцельно бредя, |
| Sans espoir et sans regrets? | Без надежд, без снов, без грёз. |
| - | - |
| Et si tu n'existais pas, | Если б не было тебя, |
| J'essaierais d'inventer l'amour, | Я б выдумал себе любовь. |
| Comme un peintre qui voit sous ses doigts | Как художник, создавший пейзаж, |
| Naitre les couleurs du jour | Любуется им вновь и вновь, |
| Et qui n'en revient pas. | Вдыхая краски дня. |
| - | - |
| Et si tu n'existais pas, | Если б не было тебя, |
| Dis-moi pour qui j'existerais? | То для кого б тогда я жил? |
| Des passantes endormies dans mes bras | Предаваться любви, не любя – |
| Que je n'aimerais jamais. | Разве это жизнь, скажи. |
| - | - |
| Et si tu n'existais pas, | Если б не было тебя, |
| Je ne serais qu'un point de plus | Я не обрёл бы идеал. |
| Dans ce monde qui vient et qui va, | В этом мире, где столько дорог, |
| Je me sentirais perdu, | Всюду был бы одинок. |
| J'aurais besoin de toi. | Везде б твой след искал. |
| - | - |
| Et si tu n'existais pas, | Если б не было тебя, |
| Dis-moi comment j'existerais? | Была б моя душа иной. |
| Je pourrais faire semblant d'etre moi, | Как на сцене, играя себя, |
| Mais je ne serais pas vrai. | Так бы и не стал собой. |
| - | - |
| Et si tu n'existais pas, | Если б не было тебя, |
| Je crois que je l'aurais trouve, | Клянусь, я смог бы разгадать |
| Le secret de la vie, le pourquoi, | Тайну неба, творенья слова – |
| Simplement pour te creer | Просто чтоб тебя создать. |
| Et pour te regarder. | И знать, что ты жива... |
| - | - |
| Et si tu n'existais pas, | Если б не было тебя, |
| Dis-moi pourquoi j'existerais? | Зачем я жил бы, вот вопрос. |
| Pour trainer dans un monde sans toi, | Год за годом бесцельно бредя, |
| Sans espoir et sans regrets... | Без надежд, без снов, без грёз. |
| - | - |
| Et si tu n'existais pas, | Если б не было тебя, |
| J'essaierais d'inventer l'amour, | Я б выдумал себе любовь. |
| Comme un peintre qui voit sous ses doigts | Как художник, создавший пейзаж, |
| Naitre les couleurs du jour | Любуется им вновь и вновь, |
| Et qui n'en revient pas... | Забыв, что это холст... |
| - | - |
Et si tu n'existais pas(оригинал) |
| Et si tu n'existais pas, |
| Dis-moi pourquoi j'existerais? |
| Pour trainer dans un monde sans toi, |
| Sans espoir et sans regrets? |
| Et si tu n'existais pas, |
| J'essaierais d'inventer l'amour, |
| Comme un peintre qui voit sous ses doigts |
| Naitre les couleurs du jour |
| Et qui n'en revient pas. |
| Et si tu n'existais pas, |
| Dis-moi pour qui j'existerais? |
| Des passantes endormies dans mes bras |
| Que je n'aimerais jamais. |
| Et si tu n'existais pas, |
| Je ne serais qu'un point de plus |
| Dans ce monde qui vient et qui va, |
| Je me sentirais perdu, |
| J'aurais besoin de toi. |
| Et si tu n'existais pas, |
| Dis-moi comment j'existerais? |
| Je pourrais faire semblant d'etre moi, |
| Mais je ne serais pas vrai. |
| Et si tu n'existais pas, |
| Je crois que je l'aurais trouve, |
| Le secret de la vie, le pourquoi, |
| Simplement pour te creer |
| Et pour te regarder. |
| Et si tu n'existais pas, |
| Dis-moi pourquoi j'existerais? |
| Pour trainer dans un monde sans toi, |
| Sans espoir et sans regrets... |
| Et si tu n'existais pas, |
| J'essaierais d'inventer l'amour, |
| Comme un peintre qui voit sous ses doigts |
| Naitre les couleurs du jour |
| Et qui n'en revient pas... |
А если бы тебя не было(перевод) |
| И если бы тебя не было, |
| Скажи мне, зачем мне существовать? |
| Чтобы болтаться в мире без тебя |
| Без надежды и без сожалений? |
| И если бы тебя не было, |
| Я бы попытался изобрести любовь, |
| Как художник, который видит под пальцами |
| Родился цвета дня |
| А кто не верит. |
| И если бы тебя не было, |
| Скажи мне, для кого я буду существовать? |
| Пропускная способность спит в моих руках |
| Которую я никогда не полюбил. |
| И если бы тебя не было, |
| Я буду еще одним пунктом |
| В этом мире, который приходит и уходит, |
| я бы чувствовал себя потерянным |
| Я буду нуждаться в тебе. |
| И если бы тебя не было, |
| Скажи мне, как я буду существовать? |
| Я мог бы притвориться собой |
| Но я бы не был прав. |
| И если бы тебя не было, |
| Я верю, что нашел бы его, |
| Тайна жизни, почему, |
| Просто чтобы создать вас |
| И смотреть на тебя. |
| И если бы тебя не было, |
| Скажи мне, зачем мне существовать? |
| Чтобы болтаться в мире без тебя |
| Без надежды и без сожалений... |
| И если бы тебя не было, |
| Я бы попытался изобрести любовь, |
| Как художник, который видит под пальцами |
| Родился цвета дня |
| А кто не верит... |
Тэги песни: #полнометражный фильм кухня в париже саундтрек #из фильма кухня в париже #полнометражный фильм кухня в париже ost #кухня в париже саундтрек #кухня в париже ost
| Название | Год |
|---|---|
| L'été indien (Africa) ft. Toto Cutugno | 2002 |
| Je change un peu de vent | 2017 |
| Le Temps Des Oeufs Au Plat ft. DJ Solovey | 2020 |