| Вернись, и вернись, и вернись, и вернись
|
| И вернись ко мне
|
| Вернись, и вернись, и вернись, и вернись
|
| И вернись ко мне (я, я), да
|
| Когда я стану знаменитым, я не обижу тебя (я не обижу тебя)
|
| О нет, когда я стану мейнстримом, они по-прежнему будут твоими песнями.
|
| И ты ни о чем не беспокойся, я все еще путешествую один, о
|
| Детка, когда я закончу в студии, ты знаешь, я позвоню тебе на телефон,
|
| твой телефон, говорю
|
| Вернись, и вернись, и вернись, и вернись
|
| И вернись ко мне (говорю, говорю)
|
| Вернись, и вернись, и вернись, и вернись
|
| И вернись ко мне (я, я)
|
| Когда я стану знаменитым, я не обижу тебя (я не обижу тебя)
|
| Почему, когда я говорю тебе правду, ты все еще смотришь на меня, как на фальшивку?
|
| (Раз два три)
|
| Твое лицо говорит мне то, что ты никогда не говоришь
|
| В тропиках в поисках гребаного убежища
|
| Я был всем, что тебе когда-либо было нужно, почему ты убежал?
|
| Скажи мне, что я должен сделать или сказать, чтобы ты
|
| Вернись, и вернись, и вернись, и вернись
|
| И вернись ко мне (ко мне, ко мне), нет, нет, нет, нет
|
| Вернись, и вернись, и вернись, и вернись
|
| И вернись ко мне (ко мне, ко мне), о, нет, нет, нет
|
| Когда я стану знаменитым, я не обижу тебя (я не обижу тебя)
|
| О нет, ты разбиваешь меня своим молчанием, я не сделал ничего плохого
|
| Так что просто вернись, вернись, ауу, вернись
|
| Вернись, ай-ай, вернись, вернись |