| I’m a blast off like a damn Houston rocket
| Я взлетаю, как чертова ракета Хьюстона
|
| Roll around town, with some dank in my pocket
| Катаюсь по городу с сыростью в кармане
|
| Grandma say, «Ronnie Ray, you need to stop it»
| Бабушка говорит: «Ронни Рэй, ты должен остановить это»
|
| Punk bootleggers, man, they fuckin’off my profit
| Панк-бутлегеры, чувак, они трахают мою прибыль
|
| Dip up in the club, and she eyeballin’me
| Окунитесь в клуб, и она смотрит на меня
|
| Remind me of the breeze from Terminator 3
| Напомни мне ветерок из Терминатора 3
|
| Think ya nasty
| Думаю, ты противный
|
| She the hoe extravaganza
| Она мотыга феерия
|
| Gloss when I floss, I’m the boss like Tony Danza
| Глянец, когда я зубной нитью, я босс, как Тони Данза
|
| Puttin’hands on, motherfuckers actin’up
| Положите руки, ублюдки действуют
|
| Give me fifty feet, better back the fuck up Me and Juan Gotti smashin’outta T-Town
| Дайте мне пятьдесят футов, лучше отступите, черт возьми, я и Хуан Готти разгромили T-Town
|
| Look at Low-G, got a fool beat down (Beat down)
| Посмотрите на Low-G, его дураки побили (побили)
|
| Downtown, Super Bowl XXXVIII (Eight)
| Центр города, Суперкубок XXXVIII (восемь)
|
| In the clutz city of no pity, movin’weight (Weight)
| В неуклюжем городе без жалости, движущийся вес (вес)
|
| Case to get in state
| Дело, чтобы войти в состояние
|
| Keep me in the G manner (Manner)
| Держи меня в манере G (манере)
|
| All my homies roll like Tony Montana (Tana)
| Все мои кореши катаются, как Тони Монтана (Тана)
|
| Listen to the law, jab and jaw off on a scanner (Scanner)
| Слушай закон, тыкай и жужжи на сканере (Сканер)
|
| Sippin’purple hawk, startin’bangin’David Banner (Banner)
| Потягивая фиолетовый ястреб, начинаю бить Дэвида Бэннера (Баннер)
|
| Money in the Benz, but I’m layin’in the 'Llac ('Llac)
| Деньги в Benz, но я лежу в Llac (Llac)
|
| Stomach so swoll', throwin’up in the back
| Живот такой вздутый, рвота в спину
|
| She was fine, yes sir, she was trill
| Она была в порядке, да, сэр, она была трель
|
| Plus she had a pocketfull of colorful pill (Man, CHILL!)
| К тому же у нее был полный карман разноцветных таблеток (Чувак, ХОЛОДНО!)
|
| Bring heat through your whole crew flannel (Flannel)
| Принесите тепло через всю фланель вашего экипажа (Фланель)
|
| Crooked, them chickens put on a Food Channel (Channel)
| Криво, эти цыплята поставили пищевой канал (канал)
|
| Roll with the pimps, y’all, naw, I’m not a baller (Baller)
| Катайтесь с сутенерами, вы все, нет, я не баллер (Баллер)
|
| Teller bought the cities like a blue Nightcrawler
| Теллер купил города, как синий Ночной Змей
|
| Call her on the celly, with my jelly, meet the mami at the tele
| Позвони ей на сотовый, с моим желе, встретимся с мамой у телека
|
| Roll the fatty, jump in the ride and disappear like Machavelli
| Катайте толстяка, прыгайте в поездку и исчезайте, как Макавелли
|
| What
| Что
|
| Man, I step in the club like it ain’t no thang
| Человек, я вхожу в клуб, как будто это не так
|
| On valet park, been drankin’all day
| В парке камердинера весь день пил
|
| Paparazzi takin’pictures and the haters lookin’mad
| Папарацци фотографируют, а ненавистники выглядят безумными
|
| But the barber’s showin’love, and I’m signin’autographs
| Но парикмахер проявляет любовь, а я раздаю автографы.
|
| Bartender know me, and he know I do the fool
| Бармен знает меня, и он знает, что я дурачусь
|
| Everybody in my ear, I’m lookin’like, «Who is you!?»
| Все мне в ухо, я смотрю: «Кто ты!?»
|
| Give me fifty and a seas on the rocks for these boys
| Дайте мне пятьдесят и море на скалах для этих мальчиков
|
| Can’t stand male groupies, move around with that noise
| Терпеть не могу поклонниц мужского пола, двигайтесь с этим шумом
|
| I’m tryin’to sit down and roll up and get blowed
| Я пытаюсь сесть, свернуть и взорваться
|
| Find somethin’I can take back to the momo
| Найдите что-нибудь, что я могу вернуть момо
|
| Like that, right there, you lookin’good, no doubt
| Вот так, прямо здесь, ты хорошо выглядишь, без сомнения
|
| What you got under that skirt, what you talkin''bout
| Что у тебя под этой юбкой, о чем ты говоришь
|
| I’m waitin’for my boys downstairs to get done
| Я жду, пока мои мальчики внизу закончат
|
| They wouldn’t let me on stage, they said I was drunk
| Меня не пускали на сцену, говорили, что я пьян
|
| But it’s about to be two, girl, tell me if you ready
| Но скоро будет два, девочка, скажи мне, готова ли ты
|
| Let’s sip champagne in my jacuzzi at the tele
| Выпьем шампанского в моем джакузи у телека
|
| My cup got sip in my soda
| Моя чашка сделала глоток моей газировки
|
| I don’t give a fuck, don’t tip my shit over
| Мне похуй, не переворачивай мое дерьмо
|
| Six bad bitches sittin’in a Range Rover
| Шесть плохих сучек сидят в Range Rover
|
| Paul got 'em all, lookin’over they shoulder
| Пол получил их всех, заглянув через плечо
|
| Tuggin’on dro, got smoke in my windpipe
| Tuggin'on dro, у меня дым в трахее
|
| Boys wanna know, 'bout my hoes and my pimp life
| Мальчики хотят знать, о моих мотыгах и моей жизни сутенера
|
| Nigga, what it is, what it was, what it been like
| Ниггер, что это такое, что это было, как это было
|
| Can I get a chickenhead shake and some french fries
| Могу я получить коктейль из куриной головы и немного картофеля фри?
|
| Hand’s so skin tight
| Рука такая тугая
|
| Dance’s so freak like
| Танец так уродлив, как
|
| Notch after notch, in the club, on a weeknight
| Выемка за выемкой, в клубе, в будний день
|
| Now she wanna go home, go to bed and sleep tight
| Теперь она хочет пойти домой, лечь спать и спать спокойно
|
| Bet this Henessey 'bout to here make her speed right | Держу пари, что этот Henessey собирается сделать ее скорость правильной |