| O destino desenhou
| Судьба разработана
|
| Um traço de Odú
| След Оду
|
| Adivinhação, dança circular
| Гадание, хоровод
|
| Voz oracular
| голос оракула
|
| Onda vai e vem, futuro também
| Волна приходит и уходит, будущее тоже
|
| Se o presente já morreu
| Если подарок уже умер
|
| Um segundo atrás
| секунду назад
|
| Quem matou fui eu
| кто убил меня
|
| Chão, pegada, rastro de quem já passou
| Этаж, след, след кого-то, кто прошел
|
| Um enredo a mais em dezesseis finais
| Еще один сюжет в финальной шестнадцати
|
| Palavra de Ifá, ikin e opelè
| Слово Ifá, ikin e opele
|
| Ou merindilogun
| Или мериндилогун
|
| No pó de iyerosun
| В порошке иеросуна
|
| Palavra de Ifá
| Слово Ифа
|
| Jogada no opon
| Играть на на
|
| Direto do Orun
| Прямо из Оруна
|
| O destino desvendou quantos eu serei
| Судьба показала, сколько мне будет
|
| Do mais pobre ao rei
| От беднейшего до короля
|
| Com o olho avante, que enxerga atrás
| Глядя вперед, он видит позади
|
| E que compreende todos os sinais
| И включает все знаки
|
| Se o presente renasceu
| Если настоящее переродилось
|
| Um segundo à frente
| На одну секунду вперед
|
| Quem gerou fui eu
| кто создал это был я
|
| E o tempo reluta como um embrião
| И время борется, как эмбрион
|
| Perseguindo a vida, solto na amplidão
| В погоне за жизнью, свободной в амплитуде
|
| Palavra de Ifá, ikin e opelè
| Слово Ifá, ikin e opele
|
| Ou merindilogun
| Или мериндилогун
|
| No pó de iyerosun
| В порошке иеросуна
|
| Palavra de Ifá
| Слово Ифа
|
| Jogada no opon
| Играть на на
|
| Direto do Orun
| Прямо из Оруна
|
| O destino desvendou quantos eu serei
| Судьба показала, сколько мне будет
|
| Do mais pobre ao rei
| От беднейшего до короля
|
| Com o olho avante, que enxerga atrás
| Глядя вперед, он видит позади
|
| E que compreende todos os sinais
| И включает все знаки
|
| Se o presente já morreu
| Если подарок уже умер
|
| Um segundo atrás
| секунду назад
|
| Quem matou fui eu
| кто убил меня
|
| Chão, pegada, rastro de quem já passou
| Этаж, след, след кого-то, кто прошел
|
| Um enredo a mais em dezesseis finais
| Еще один сюжет в финальной шестнадцати
|
| Palavra de Ifá, ikin e opelè
| Слово Ifá, ikin e opele
|
| Ou merindilogun
| Или мериндилогун
|
| No pó de iyerosun
| В порошке иеросуна
|
| Palavra de Ifá
| Слово Ифа
|
| Jogada no opon
| Играть на на
|
| Direto do Orun | Прямо из Оруна |