| Things have come to a pretty pass
| Все наладилось
|
| Our romance is growing flat
| Наш роман становится плоским
|
| For you like this and the other
| Для вас нравится это и другое
|
| While I go for this and that
| Пока я иду на то и это
|
| Goodness knows what the end will be
| Черт его знает, каким будет конец
|
| Oh I don’t know where I’m at
| О, я не знаю, где я
|
| It looks as if we two will never be one
| Похоже, мы двое никогда не будем одним целым
|
| Something must be done:
| Что-то должно быть сделано:
|
| You say either and I say either
| Вы говорите либо, и я говорю либо
|
| You say neither and I say neither
| Ты говоришь ни то, ни другое, и я не говорю ни
|
| Either, either Neither, neither
| Либо, либо Ни, ни
|
| Let’s call the whole thing off
| Давайте отзовем все это
|
| You like potato and I like potahto
| Ты любишь картошку, а я люблю картошку
|
| You like tomato and I like tomahto
| Ты любишь помидоры, а я люблю помидоры
|
| Potato, potahto, Tomato, tomahto
| Картофель, потахто, Помидор, томахто
|
| Let’s call the whole thing off
| Давайте отзовем все это
|
| But oh, if we call the whole thing off
| Но если мы все отменим
|
| Then we must part
| Тогда мы должны расстаться
|
| And oh, if we ever part, then that might break my heart
| И о, если мы когда-нибудь расстанемся, это может разбить мне сердце
|
| So if you like pyjamas and I like pyjahmas
| Итак, если вам нравятся пижамы, а мне нравятся пижамы
|
| I’ll wear pyjamas and give up pyajahmas
| Я надену пижаму и откажусь от пижамы
|
| For we know we need each other so we
| Потому что мы знаем, что нужны друг другу, поэтому мы
|
| Better call the whole thing off
| Лучше отменить все это
|
| Let’s call the whole thing off
| Давайте отзовем все это
|
| You say laughter and I say larfter
| Вы говорите смех, и я говорю larfter
|
| You say after and I say arfter
| Вы говорите после, а я говорю после
|
| Laughter, larfter after arfter
| Смех, ларфтер за арфтером
|
| Let’s call the whole thing off
| Давайте отзовем все это
|
| You like vanilla and I like vanella
| Тебе нравится ваниль, а мне нравится ванелла
|
| You saspiralla, and I saspirella
| Ты саспирелла, а я саспирелла
|
| Vanilla vanella chocolate strawberry
| Ванильный шоколадно-ванильный клубничный
|
| Let’s call the whole thing off
| Давайте отзовем все это
|
| But oh if we call the whole thing off then we must part
| Но если мы отменим все это, тогда мы должны расстаться
|
| And oh, if we ever part, then that might break my heart
| И о, если мы когда-нибудь расстанемся, это может разбить мне сердце
|
| So if you go for oysters and I go for ersters
| Так что, если вы пойдете за устрицами, а я за устрицами,
|
| I’ll order oysters and cancel the ersters
| Я закажу устриц и отменю эфиры
|
| For we know we need each other so we
| Потому что мы знаем, что нужны друг другу, поэтому мы
|
| Better call the calling off off
| Лучше отзовитесь
|
| Let’s call the whole thing off
| Давайте отзовем все это
|
| I say father, and you say pater
| Я говорю отец, а ты говоришь отец
|
| I saw mother and you say mater
| Я видел мать, и ты говоришь, мать
|
| Pater, mater Uncle, auntie let’s call the whole thing off
| Патер, матушка, дядя, тетя, давай отменим все это
|
| I like bananas and you like banahnahs
| Я люблю бананы, а ты любишь бананы
|
| I say Havana and I get Havahnah
| Я говорю Гавана, и я получаю Хавану
|
| Bananas, banahnahs Havana, Havahnah
| Бананы, бананы Гавана, Гавана
|
| Go your way, I’ll go mine
| Иди своей дорогой, я своей
|
| So if I go for scallops and you go for lobsters
| Так что, если я пойду за морскими гребешками, а ты за омарами,
|
| So all right no contest we’ll order lobseter
| Так что ладно, без конкурса, мы закажем омаров
|
| For we know we need each other so we
| Потому что мы знаем, что нужны друг другу, поэтому мы
|
| Better call the calling off off
| Лучше отзовитесь
|
| Let’s call the whole thing off | Давайте отзовем все это |