| When the angels looked down, they saw you walk away
| Когда ангелы посмотрели вниз, они увидели, что ты уходишь
|
| They knew you hurt me more & more each day
| Они знали, что с каждым днем ты делаешь мне все больше и больше
|
| CHORUS:
| ПРИПЕВ:
|
| So don’t leave me, leave me, leave me all alone
| Так что не оставляй меня, оставь меня, оставь меня совсем одного
|
| Leave me, leave me, leave me all alone
| Оставь меня, оставь меня, оставь меня совсем одного
|
| Outsi yi yi yi yi yi yide, outside the gates of heaven
| Outsi yi yi yi yi yi yide, за воротами небес
|
| Outsi yi yi yi yi yi yide, outside the gates of heaven
| Outsi yi yi yi yi yi yide, за воротами небес
|
| When the angels looked down, they knew my fate
| Когда ангелы посмотрели вниз, они знали мою судьбу
|
| They cried & cried & cried when you closed the gate
| Они плакали, плакали и плакали, когда вы закрыли ворота
|
| (chorus)
| (хор)
|
| If you’d only say «Be my, be my baby»
| Если бы ты только сказал: «Будь моим, будь моим ребенком»
|
| I’d be right there by your side (inside, inside, inside)
| Я был бы рядом с тобой (внутри, внутри, внутри)
|
| Running home (running) to catch you
| Бегу домой (бегу), чтобы поймать тебя
|
| The gates will open up wide
| Ворота откроются широко
|
| (falsetto scat singing over backup «outside»)
| (фальцетное скат-пение поверх резервной копии «снаружи»)
|
| Outsi yi yi yi yi yi yide, outside the gates of heaven
| Outsi yi yi yi yi yi yide, за воротами небес
|
| Outsi yi yi yi yi yi yide, outside the gates of heaven
| Outsi yi yi yi yi yi yide, за воротами небес
|
| (repeat & fade):
| (повторить и исчезнуть):
|
| Outside, yes I’m outside, oh & all alone (heaven) | Снаружи, да, я снаружи, о, и совсем один (небеса) |