| Ayy, you know sometimes you just writin'
| Эй, знаешь, иногда ты просто пишешь
|
| Smokin' and reflectin' at the same time
| Курю и размышляю одновременно
|
| Thinkin' 'bout the past, the present, the future
| Думая о прошлом, настоящем, будущем
|
| Talkin' to yourself, word for word
| Разговор с самим собой, слово в слово
|
| Ayy, facts
| Ай, факты
|
| True, it was bad, but could’ve been worse
| Правда, было плохо, но могло быть и хуже
|
| I’m ridin' in the Hellcat, not a hearse
| Я еду на Hellcat, а не на катафалке
|
| Took over at home, then jumped off the curb
| Взял на себя дома, затем спрыгнул с бордюра
|
| Now all of my shows, they word for word (How you was?)
| Теперь все мои шоу, они слово в слово (Как ты был?)
|
| Broke so long, thought I was cursed
| Сломал так долго, думал, что я проклят
|
| (Yeah I had started to think there was shit wrong with me, huh)
| (Да, я уже начал думать, что со мной что-то не так, да)
|
| I got some profit off my pain (I'm up)
| Я получил некоторую прибыль от своей боли (я встал)
|
| You hear the hurt in every verse (Ayy, listen)
| Ты слышишь боль в каждом стихе (Эй, слушай)
|
| Every once in a while, I gotta remind myself, I’m that nigga (Motivate me)
| Время от времени я должен напоминать себе, что я тот ниггер (мотивируй меня)
|
| Every once in a while, I go back and try to help the ones in the trenches
| Время от времени я возвращаюсь и пытаюсь помочь тем, кто в окопах
|
| (Where I come from)
| (Откуда я приехал)
|
| Don’t really talk to the mother of my child but we fuck every once in a while
| Не разговаривай с матерью моего ребенка, но время от времени мы трахаемся
|
| (You know how it be)
| (Вы знаете, как это бывает)
|
| I told my lil' nigga don’t take it to trial, we talk every once in a while
| Я сказал своему маленькому ниггеру, чтобы он не доводил дело до суда, мы разговариваем время от времени
|
| (Word for word)
| (Слово в слово)
|
| He came through for me before I was famous
| Он помог мне еще до того, как я стал известен
|
| Banjo was trappin' on Cambridge (I remember)
| Банджо ловил на Кембридже (я помню)
|
| Don’t get it fucked up when I say I’m heartless
| Не обижайся, когда я говорю, что я бессердечный
|
| That do not mean that I’m painless
| Это не значит, что я безболезненный
|
| My guy in the feds for slangin' birds
| Мой парень из федералов за сленговые птицы
|
| Gone forever but that ain’t what he deserved
| Ушел навсегда, но это не то, что он заслужил
|
| Told him hold up his head, here go some bread
| Сказал ему поднять голову, вот и хлеб
|
| He said, «Bro, I feel dead,"that's word for word (Damn)
| Он сказал: «Братан, я чувствую себя мертвым», это слово в слово (черт)
|
| If you made out the trenches then celebrate (Made it out, then toast up)
| Если вы разобрались в траншеях, то празднуйте
|
| You know you doin' somethin' right whenever they hella hate (You on they ass
| Вы знаете, что делаете что-то правильно, когда они чертовски ненавидят (вы на их заднице
|
| out here)
| прочь)
|
| Killin' the game, boostin' up the murder rate
| Убить игру, повысить уровень убийств
|
| Kill 'em with kindness, send 'em to better a place
| Убей их с добротой, отправь их в лучшее место
|
| Every once in a while, I just meditate
| Время от времени я просто медитирую
|
| Might have to run this back, let it marinate (Rewind)
| Возможно, придется запустить это назад, пусть маринуется (перемотка назад)
|
| It’s only so much of the fuckery that a young nigga can take (So much I can
| Молодой негр может вынести столько дерьма (так много я могу
|
| handle)
| ручка)
|
| I’m thinkin' more learnin' and knowin' that most of this shit out here fake
| Я думаю, что больше учусь и знаю, что большая часть этого дерьма здесь подделка
|
| (This shit be fugazi)
| (Это дерьмо будет фугази)
|
| How you gon' up and say I’m not one hunnid? | Как ты собираешься подняться и сказать, что я не одна сотня? |
| You ate off my plate (You ate from
| Ты ел с моей тарелки (Ты ел из
|
| my table)
| мой стол)
|
| Tryna convince me to crash, I never go for the bait (I can’t do that)
| Пытаюсь убедить меня разбиться, я никогда не попадаюсь на удочку (я не могу этого сделать)
|
| True, it was bad, but could’ve been worse
| Правда, было плохо, но могло быть и хуже
|
| I’m ridin' in the Hellcat, not a hearse
| Я еду на Hellcat, а не на катафалке
|
| Took over at home, then jumped off the curb
| Взял на себя дома, затем спрыгнул с бордюра
|
| Now all of my shows, they word for word (How you was?)
| Теперь все мои шоу, они слово в слово (Как ты был?)
|
| Broke so long, thought I was cursed
| Сломал так долго, думал, что я проклят
|
| (Yeah I had started to think there was shit wrong with me, huh)
| (Да, я уже начал думать, что со мной что-то не так, да)
|
| I got some profit off my pain (I'm up)
| Я получил некоторую прибыль от своей боли (я встал)
|
| You hear the hurt in every verse (Ayy, listen)
| Ты слышишь боль в каждом стихе (Эй, слушай)
|
| Every once in a while, I gotta remind myself, I’m that nigga (Motivate me)
| Время от времени я должен напоминать себе, что я тот ниггер (мотивируй меня)
|
| Every once in a while, I go back and try to help the ones in the trenches
| Время от времени я возвращаюсь и пытаюсь помочь тем, кто в окопах
|
| (Where I come from)
| (Откуда я приехал)
|
| Don’t really talk to the mother of my child but we fuck every once in a while
| Не разговаривай с матерью моего ребенка, но время от времени мы трахаемся
|
| (You know how it be)
| (Вы знаете, как это бывает)
|
| I told my lil' nigga don’t take it to trial, we talk every once in a while
| Я сказал своему маленькому ниггеру, чтобы он не доводил дело до суда, мы разговариваем время от времени
|
| (Word for word)
| (Слово в слово)
|
| Had to lift up my self like the weed do
| Пришлось поднять себя, как сорняк
|
| Told a couple people, «I don’t need you"(I don’t)
| Сказал паре людей: «Ты мне не нужен» (я не нуждаюсь)
|
| You ain’t in my way nigga, you see-through (Where you at?)
| Ты не мешаешь мне, ниггер, ты прозрачный (где ты?)
|
| Never seen the struggle, we ain’t equal (Not the same)
| Никогда не видел борьбы, мы не равны (не то же самое)
|
| Bitch walk around the house, hollerin' out, new nigga me
| Сука ходит по дому, кричит, новый ниггер меня
|
| She say that shit just to trigger me
| Она говорит это дерьмо только для того, чтобы возбудить меня.
|
| Say she can’t deal with me, don’t give a fuck if you don’t (Why?)
| Скажи, что она не может иметь дело со мной, плевать, если ты не (Почему?)
|
| Still can fuck when I want
| Все еще могу трахаться, когда захочу
|
| Told all my niggas time to boss up (Boss up)
| Сказал всем моим ниггерам время, чтобы подняться (Босс)
|
| If your feet ain’t planted, you get crossed up (Crossed up)
| Если ваши ноги не стоят, вы креститесь (крестятся)
|
| No jewelry today, put the floss up (Put up)
| Никаких украшений сегодня, поднимите нить (поднимите)
|
| Thought they seen a ghost when I walked up (Couldn't believe it)
| Думали, что увидели призрак, когда я подошел (не мог в это поверить)
|
| Gotta fight to live when you in that field (Real shit)
| Должен бороться, чтобы жить, когда ты в этом поле (Настоящее дерьмо)
|
| I feel for the killer, not who got killed
| Я сочувствую убийце, а не тому, кого убили
|
| I’m smokin' a blunt, talkin' to the mirror (Why?)
| Я курю косяк, разговариваю с зеркалом (почему?)
|
| It’s the only thing that can see me clearly (Hey)
| Это единственное, что может ясно видеть меня (Эй)
|
| True, it was bad, but could’ve been worse
| Правда, было плохо, но могло быть и хуже
|
| I’m ridin' in the Hellcat, not a hearse
| Я еду на Hellcat, а не на катафалке
|
| Took over at home, then jumped off the curb
| Взял на себя дома, затем спрыгнул с бордюра
|
| Now all of my shows, they word for word (How you was?)
| Теперь все мои шоу, они слово в слово (Как ты был?)
|
| Broke so long, thought I was cursed
| Сломал так долго, думал, что я проклят
|
| (Yeah I had started to think there was shit wrong with me, huh)
| (Да, я уже начал думать, что со мной что-то не так, да)
|
| I got some profit off my pain (I'm up)
| Я получил некоторую прибыль от своей боли (я встал)
|
| You hear the hurt in every verse (Ayy, listen)
| Ты слышишь боль в каждом стихе (Эй, слушай)
|
| Every once in a while, I gotta remind myself, I’m that nigga (Motivate me)
| Время от времени я должен напоминать себе, что я тот ниггер (мотивируй меня)
|
| Every once in a while, I go back and try to help the ones in the trenches
| Время от времени я возвращаюсь и пытаюсь помочь тем, кто в окопах
|
| (Where I come from)
| (Откуда я приехал)
|
| Don’t really talk to the mother of my child but we fuck every once in a while
| Не разговаривай с матерью моего ребенка, но время от времени мы трахаемся
|
| (You know how it be)
| (Вы знаете, как это бывает)
|
| I told my lil' nigga don’t take it to trial, we talk every once in a while
| Я сказал своему маленькому ниггеру, чтобы он не доводил дело до суда, мы разговариваем время от времени
|
| (Word for word)
| (Слово в слово)
|
| (DrumGod) | (Бог барабана) |