| I’ma let this MAC fly with this, hold on
| Я позволю этому MAC летать с этим, держись
|
| I said I’ma let that—
| Я сказал, что позволю это—
|
| Alright, come on (Von), alright (Von)
| Хорошо, давай (Вон), хорошо (Вон)
|
| Got a drop on this flexin' nigga, he from Tennessee
| Получил каплю на этого гибкого ниггера, он из Теннесси
|
| I had a thot, she be with the shit, she told me where he be
| У меня была проблема, она была с этим дерьмом, она сказала мне, где он
|
| I said for sure, baby let me know if you wanna eat
| Я сказал точно, детка, дай мне знать, если хочешь есть
|
| She like, «Von, you already know, just put your girl on fleek»
| Ей нравится: «Вон, ты уже знаешь, просто поставь свою девушку на флик»
|
| I’m like, «Cool, I can do that, boo, what you want, some shoes?»
| Я такой: «Круто, я могу это сделать, бу, что ты хочешь, туфли?»
|
| «Jimmy Choo? | "Джимми Чу? |
| With a handbag, too? | Тоже с сумочкой? |
| Red or baby blue?»
| Красный или голубой?»
|
| She get to smilin', she ain’t used to this 'cause she ain’t used to shit
| Она улыбается, она не привыкла к этому, потому что она не привыкла к дерьму
|
| I’m just laughin', coulda been a pimp the way I move my lips
| Я просто смеюсь, мог бы быть сутенером, как я шевелю губами
|
| I be speedin', coulda been a driver the way I push the whip
| Я превышаю скорость, мог бы быть водителем, как я нажимаю хлыст
|
| You a ho, coulda been a bitch the way you throw a fit
| Ты хо, мог бы быть сукой, как ты закатываешь истерику
|
| But fuck that, right back to the script 'cause this a major lick
| Но, черт возьми, вернемся к сценарию, потому что это серьезный лизун
|
| He got bricks, plus his neck is icy and it match his wrist
| У него кирпичи, плюс шея ледяная и соответствует запястью
|
| Now it’s like six, told her hit his phone, meet her in The Wic
| Сейчас около шести, сказал ей, что она взяла его телефон, встретимся с ней в Wic
|
| But he ain’t go, but he ain’t that slow, say meet 'em at the store
| Но он не идет, но он не такой медленный, скажем, встретимся с ними в магазине
|
| I’m like cool, let 'em front his move, do what he gon' do
| Я такой крутой, пусть идут вперед, делают то, что он собирается делать
|
| 'Cause this the plot, put 'em in the pot, let it cook like stew
| Потому что это сюжет, положи их в кастрюлю, пусть они варятся, как тушеное мясо
|
| I grab my Glock, it been through a lot, but it still shoot like new
| Я беру свой Глок, он через многое прошел, но стреляет как новый
|
| We at the top, yeah we lost a lot, but that just how it go
| Мы на вершине, да, мы многое потеряли, но так оно и есть.
|
| But check the score, if y’all lose one more, that’s 6−24
| Но проверьте счет, если вы все проиграете еще один, это 6−24.
|
| Let me focus, can’t be zoning out, he pullin' up now
| Позвольте мне сосредоточиться, я не могу отвлекаться, он сейчас подъезжает
|
| He double parked, he ain’t getting out, he in that push to start
| Он дважды припарковался, он не выходит, он в том толчке, чтобы начать
|
| That new Porsche, it’s built like a horse, colors like the fourth
| Этот новый Порше, он построен как лошадь, цвета как четвертый
|
| He got a ring, I guess he ain’t divorced, wife probably a whore
| У него есть кольцо, я думаю, он не разведен, жена, вероятно, шлюха
|
| Now she walk up, she struttin' her stuff, this bitch thick as fuck
| Теперь она подходит, она расхаживает со своими вещами, эта сука чертовски толстая
|
| Got in the truck, kissed him on his lip, he cuppin' her butt
| Сел в грузовик, поцеловал его в губу, он обнял ее задницу
|
| Now I sneak up, crouching like a tiger, like Snoop off The Wire
| Теперь я подкрадываюсь, приседая, как тигр, как Снуп с The Wire
|
| Block on fire, so I take precaution, mask on, Michael Myers
| Блокируйте огонь, поэтому я принимаю меры предосторожности, надеваю маску, Майкл Майерс
|
| I’m on his ass, he finna be mad, he gon' beat her ass
| Я на его заднице, он разозлится, он надерет ей задницу
|
| But this what happen, I got to the door, I thought I was cappin'
| Но вот что случилось, я подошел к двери, я думал, что я каппинг
|
| I was lacking, 'cause there go the opps, yellin' out, «What's crackin'?»
| Мне не хватало, потому что идут противники, крича: «Что за хрень?»
|
| I’m like, «What?» | Я такой: «Что?» |
| I’m like, «Nigga who?» | Я такой: «Ниггер кто?» |
| I was born to shoot
| Я родился, чтобы стрелять
|
| I got aim, I’m like Johnny Dang when it comes to chains
| У меня есть цель, я как Джонни Данг, когда дело доходит до цепей
|
| So I rise, hit one in his arm, hit one in his thigh, this no lie
| Так что я встаю, ударил одного в руку, ударил одного в бедро, это не ложь
|
| Bitch it’s do or die, you said you gon' slide
| Сука, делай или умри, ты сказал, что собираешься скользить
|
| You got some nerve, your shit on the curb, boy we put in work
| У тебя есть нервы, твое дерьмо на обочине, мальчик, которого мы приложили к работе
|
| From 64th, and from 65th, we not from 63rd
| С 64-го и с 65-го, мы не с 63-го
|
| Bitch we not from 63rd
| Сука, мы не из 63-го
|
| Bitch that’s gang, put in work | Сука, это банда, работай |