| Breaking in and entering
| Взлом и проникновение
|
| My will is the law
| Моя воля - закон
|
| I feel the scent of innocence
| Я чувствую запах невинности
|
| And I know it’s all about to fall
| И я знаю, что все вот-вот рухнет
|
| Never repent or change
| Никогда не раскаивайтесь и не меняйтесь
|
| Never repent or change
| Никогда не раскаивайтесь и не меняйтесь
|
| Never submit or yield
| Никогда не отправляйте и не уступайте
|
| Never submit
| Никогда не отправлять
|
| Trespassing holy ground
| Посягательство на святую землю
|
| Reveal your secrets
| Раскройте свои секреты
|
| Unlock these private boundaries
| Разблокируйте эти личные границы
|
| I’ll grant you one more dream
| Я подарю тебе еще одну мечту
|
| Never repent or change
| Никогда не раскаивайтесь и не меняйтесь
|
| Never repent or change
| Никогда не раскаивайтесь и не меняйтесь
|
| Never submit or yield
| Никогда не отправляйте и не уступайте
|
| Never submit
| Никогда не отправлять
|
| I have an urge to kill
| У меня есть желание убить
|
| I have an urge to rise above my victim
| У меня есть желание подняться над моей жертвой
|
| To see their life blood fade away
| Чтобы увидеть, как их жизненная кровь исчезает
|
| I have an urge to feast upon the weak
| У меня есть желание полакомиться слабыми
|
| You’re mine
| Ты мой
|
| Every goddamn time
| Каждый чертов раз
|
| Crowbar my tool of trade
| Лом мой инструмент торговли
|
| Duct tape and a six inch switchblade
| Клейкая лента и шестидюймовый выкидной нож
|
| My love is a Stanley knife
| Моя любовь - нож Стэнли
|
| My love is the fear in your eyes
| Моя любовь - это страх в твоих глазах
|
| Never repent or change
| Никогда не раскаивайтесь и не меняйтесь
|
| Never repent or change
| Никогда не раскаивайтесь и не меняйтесь
|
| Never submit or yield
| Никогда не отправляйте и не уступайте
|
| Never submit
| Никогда не отправлять
|
| I have an urge to kill
| У меня есть желание убить
|
| I have an urge to rise above my victim
| У меня есть желание подняться над моей жертвой
|
| To see their life blood fade away
| Чтобы увидеть, как их жизненная кровь исчезает
|
| I have an urge to feast upon the weak
| У меня есть желание полакомиться слабыми
|
| You’re mine
| Ты мой
|
| Every goddamn time
| Каждый чертов раз
|
| (Spoken)
| (Разговорный)
|
| You think you’re safe in your suburban dreamscape
| Вы думаете, что вы в безопасности в своем пригородном сказочном пейзаже
|
| Well, I could change all that…
| Ну, я мог бы все это изменить…
|
| I bide my time…
| Я жду своего часа…
|
| You’re such sweet meat…
| Ты такое сладкое мясо…
|
| I enter
| Я вхожу
|
| You’re screaming
| ты кричишь
|
| One gunshot
| Один выстрел
|
| You’re bleeding
| Ты истекаешь кровью
|
| Dead silence
| Мертвая тишина
|
| Relieves me
| избавляет меня
|
| You’re open wide
| Вы широко открыты
|
| To see me…
| Увидеть меня…
|
| Never repent or change
| Никогда не раскаивайтесь и не меняйтесь
|
| Never submit or yield
| Никогда не отправляйте и не уступайте
|
| I have an urge to kill
| У меня есть желание убить
|
| I have an urge to rise above my victim
| У меня есть желание подняться над моей жертвой
|
| To see their life blood fade away
| Чтобы увидеть, как их жизненная кровь исчезает
|
| I have an urge to feast upon the weak
| У меня есть желание полакомиться слабыми
|
| You’re mine
| Ты мой
|
| Every goddamn time | Каждый чертов раз |