| Van Morrison
| Ван Моррисон
|
| Miscellaneous
| Разное
|
| Richard Cory (alternate version)
| Ричард Кори (альтернативная версия)
|
| Say that Richard Cory
| Скажи, что Ричард Кори
|
| Owns one-half of this here town
| Владеет половиной этого города
|
| With political connections
| С политическими связями
|
| To spread his wealth around
| Чтобы распределить свое богатство вокруг
|
| Born into society, a banker’s only child
| Родился в обществе, единственный ребенок банкира
|
| He had everything a man could want
| У него было все, что может хотеть мужчина
|
| Power, grace and style
| Мощь, грация и стиль
|
| But I, I work in his factory
| Но я, я работаю на его фабрике
|
| And I curse the life that I’m livin'
| И я проклинаю жизнь, которой живу
|
| And I curse my poverty
| И я проклинаю свою бедность
|
| And I wish that I could be
| И я хочу, чтобы я мог быть
|
| Yeah, hey I wish that I could be
| Да, эй, я хочу, чтобы я мог быть
|
| Lord, I wish that I could be, Richard Cory
| Господи, я бы хотел быть Ричардом Кори
|
| The paper’s print his picture
| Газета напечатает его фотографию
|
| Everywhere he go
| Куда бы он ни пошел
|
| Richard Cory at the opera
| Ричард Кори в опере
|
| Richard Cory at the show
| Ричард Кори на шоу
|
| And the rumours of his parties
| И слухи о его вечеринках
|
| And orgies on his yacht
| И оргии на его яхте
|
| Heart and soul he must be happy
| Сердцем и душой он должен быть счастлив
|
| With everything that he has got
| Со всем, что у него есть
|
| But I, I work in his factory
| Но я, я работаю на его фабрике
|
| And I curse the life I’m livin'
| И я проклинаю жизнь, которой живу
|
| And I curse my poverty
| И я проклинаю свою бедность
|
| And I wish that I could be
| И я хочу, чтобы я мог быть
|
| Yeah, wish that I could be
| Да, хочу, чтобы я мог быть
|
| Lord, I wish that I could be, Richard Cory
| Господи, я бы хотел быть Ричардом Кори
|
| He freely give to charity And had the common touch
| Он свободно отдавал на благотворительность и имел общее прикосновение
|
| They were grateful for his patronage
| Они были благодарны за его покровительство
|
| And thanked him very much
| И очень поблагодарил его
|
| So my mind was filled with wonder
| Так что мой разум был полон удивления
|
| When the evenin' headlines read
| Когда вечерние заголовки читают
|
| That Richard Cory went home last night
| Что Ричард Кори ушел домой прошлой ночью
|
| And put a bullet through his head, hu
| И пустить пулю ему в голову, ху
|
| But I, I, work in his factory
| Но я, я работаю на его фабрике
|
| And I don’t dig the life I’m livin'
| И я не копаю жизнь, которой живу
|
| I curse my poverty
| Я проклинаю свою бедность
|
| And I wish that I could be
| И я хочу, чтобы я мог быть
|
| And I wish that I could be
| И я хочу, чтобы я мог быть
|
| Well, I wish that I could be, Richard Cory
| Ну, я бы хотел, чтобы я мог быть, Ричард Кори
|
| Yeah, I wish that I could be
| Да, я хочу, чтобы я мог быть
|
| Lord, I wish that I could be
| Господи, я хочу, чтобы я мог быть
|
| Yeah, I wish that I could be
| Да, я хочу, чтобы я мог быть
|
| Yes, oh I wish that I could be
| Да, о, я бы хотел быть
|
| Just like Richard Cory | Прямо как Ричард Кори |