
Дата выпуска: 09.09.2012
Лейбл звукозаписи: American Gramaphone
Язык песни: Английский
God Rest Ye, Merry Gentlemen(оригинал) |
God rest ye merry, gentlemen |
Let nothing you dismay |
Oh Jesus Christ, our Saviour |
Was born on Christmas day |
To save us all from Satan’s power |
When we were gone astray |
O tidings of comfort and joy |
Comfort and joy |
O tidings of comfort and joy |
In Bethlehem, in Israel |
This blessed Babe was born |
And laid within a manger |
Upon this blessed morn |
The which His Mother Mary |
Did nothing take in scorn |
O tidings of comfort and joy |
Comfort and joy |
O tidings of comfort and joy |
From God our Heavenly Father |
A blessed Angel came; |
And unto certain Shepherds |
Brought tidings of the same: |
How that in Bethlehem was born |
The Son of God by Name |
O tidings of comfort and joy |
Comfort and joy |
O tidings of comfort and joy |
«Fear not then, «said the Angel |
«Let nothing you affright |
This day is born a Saviour |
Of a pure Virgin bright |
To free all those who trust in Him |
From Satan’s power and might.» |
O tidings of comfort and joy |
Comfort and joy |
O tidings of comfort and joy |
The shepherds at those tidings |
Rejoiced much in mind |
And left their flocks a-feeding |
In tempest, storm and wind: |
And went to Bethlehem straightway |
The Son of God to find |
O tidings of comfort and joy |
Comfort and joy |
O tidings of comfort and joy |
Now to the Lord sing praises |
All you within this place |
And with true love and brotherhood |
Each other now embrace; |
This holy tide of Christmas |
All other doth deface |
O tidings of comfort and joy |
Comfort and joy |
O tidings of comfort and joy |
Упокой Вас Господь, Веселые Господа(перевод) |
Упокой господь, господа |
Пусть ничего вас не смущает |
О Иисус Христос, наш Спаситель |
Родился в день Рождества |
Чтобы спасти нас всех от власти сатаны |
Когда мы сбились с пути |
Весть об утешении и радости |
Комфорт и радость |
Весть об утешении и радости |
В Вифлееме, в Израиле |
Этот благословенный младенец родился |
И лежал в яслях |
В это благословенное утро |
Которая Его Мать Мария |
Ничего не презирал |
Весть об утешении и радости |
Комфорт и радость |
Весть об утешении и радости |
От Бога Отца нашего Небесного |
Пришел благословенный Ангел; |
И некоторым пастырям |
Принесли весть о том же: |
Как это в Вифлееме родился |
Сын Божий по имени |
Весть об утешении и радости |
Комфорт и радость |
Весть об утешении и радости |
«Тогда не бойся, — сказал Ангел. |
«Пусть ничего тебя не пугает |
В этот день родился Спаситель |
Чистой Девы яркой |
Чтобы освободить всех тех, кто доверяет Ему |
От силы и могущества сатаны». |
Весть об утешении и радости |
Комфорт и радость |
Весть об утешении и радости |
Пастухи при этих новостях |
Радовался много в виду |
И оставили свои стада на корме |
В бурю, бурю и ветер: |
И сразу пошел в Вифлеем |
Сына Божьего найти |
Весть об утешении и радости |
Комфорт и радость |
Весть об утешении и радости |
Теперь Господу пойте хвалу |
Все вы в этом месте |
И с настоящей любовью и братством |
Друг друга теперь обнимают; |
Этот святой прилив Рождества |
Все остальные портят |
Весть об утешении и радости |
Комфорт и радость |
Весть об утешении и радости |
Название | Год |
---|---|
Traditions of Christmas | 2013 |
Still, Still, Still | 2012 |
Monster Mash | 2012 |
Black Magic Woman | 2012 |
Fantasia/The Ugly Head of Greed (Door 2) | 2012 |
Some Children See Him | 2012 |
Fum, Fum, Fum | 2012 |
Do You Hear What I Hear? | 2013 |
Silver Bells | 2012 |
White Christmas | 2012 |
The First Noel | 2012 |
O Tannenbaum ft. Johnny Mathis | 2014 |
Auld Lang Syne | 2013 |
Winter Wonderland | 2012 |
Veni Veni (O Come O Come Emanuel) | 2014 |
God Rest Ye Merry, Gentlemen (Rock) | 2014 |
Deck the Halls | 2012 |
We Three Kings | 2013 |
God Rest Ye Merry, Gentlemen | 2005 |
Greensleeves | 2012 |