Если ты придешь ко мне, мальчик, я никуда не пойду
|
неол бон сунган ханбеоне соро ттак фили тонхэ
|
О, мой бог, мичигессео неол део алго сипэочжё
|
Сычё Джинаган Сонккеучи Аджик Ганжиропжи
|
Может быть, 24/7 я хочу быть с тобой
|
Как jaseok jakku kkeullyeo na moreuge
|
О, мой бог, мичигессео неол део алго сипэочжё
|
чомчжом нал хундурео гьесок ганджиреофхё
|
ganjireophyeo (пощекотать, пощекотать, пощекотать)
|
(пощекотать пощекотать пощекотать)
|
ganjireophyeo (щекотать, щекотать, щекотать) (о-ла-ла)
|
(Щекотать, щекотать, щекотать) (О, ла, ла)
|
Тихо ты шепчешь: «Мне становится очень жарко»
|
далла Ваш жест неон ама суперзвезда
|
О, мой бог, мичигессео неол део анго сипеосео
|
kkakji kkigo onjongil danillae секретное место
|
pureobwa jogeum Напряжение, скажем,
|
Хотите хорошо провести время
|
ттансэнгак чобеодуго джигым ёнгиреул наебва
|
О, мой бог, мичигессео неол део анго сипеосео
|
jogeum deomne nalssiga i koteu jom beoseulkka
|
ganjireophyeo (пощекотать, пощекотать, пощекотать)
|
(пощекотать пощекотать пощекотать)
|
ganjireophyeo (щекотать, щекотать, щекотать) (о-ла-ла)
|
(Щекотать, щекотать, щекотать) (О, ла, ла)
|
ganjireophyeo (пощекотать, пощекотать, пощекотать)
|
(пощекотать пощекотать пощекотать)
|
ganjireophyeo (щекотать, щекотать, щекотать) (о-ла-ла)
|
(Щекотать, щекотать, щекотать) (О, ла, ла)
|
ганджилгеорё аджу гамджиллаге чакку
|
ganjireophyeo wae nal andal nage
|
mossalge gureo motdoege нео мак
|
мот оге халлаэ мотдоен сон
|
О, мой бог, мичигессео неорыль мот чамгессео вае
|
эодил бва наман бва гьесок ганджирепге
|
Эй, мистер красавчик (мальчик)
|
Скажи тебе, ije jom dwaesseo (dwaesseo)
|
aesseo geureoke dalkomhal geot eobseo
|
чунгбунхи гоерово майл бам
|
bammada michyeo ganjilganjil Эй
|
гобаекхаго сипге мак кынчжилгынчжилхэ
|
Наханте Вае Геурае Playboy
|
неон ппанджилппанжил мак ганджилганжилхэ
|
ganjireophyeo (пощекотать, пощекотать, пощекотать)
|
(пощекотать пощекотать пощекотать)
|
ganjireophyeo (щекотать, щекотать, щекотать) (о-ла-ла)
|
(Щекотать, щекотать, щекотать) (О, ла, ла)
|
(울랄라)
|
Если ты придешь ко мне, мальчик, я никуда не пойду
|
널 본 순간 한번에 서로 딱 Feel이 통해
|
Боже мой 미치겠어 널 더 알고 싶어져
|
스쳐 지나간 손끝이 아직 간지럽지
|
Может быть, 24/7 я хочу быть с тобой
|
Как 자석 자꾸 끌려 나 모르게
|
Боже мой 미치겠어 널 더 알고 싶어져
|
점점 날 흔들어 계속 간지럽혀
|
간지럽혀 (пощекотать, пощекотать, пощекотать)
|
(пощекотать пощекотать пощекотать)
|
간지럽혀 (щекотать, щекотать, щекотать) (울랄라)
|
(пощекотать, пощекотать, пощекотать) (울랄라)
|
Тихо ты шепчешь: «Мне становится очень жарко»
|
달라 Твой жест 넌 아마 Суперзвезда
|
Боже мой 미치겠어 널 더 안고 싶어서
|
깍지 끼고 온종일 다닐래 Секретное место
|
풀어봐 조금 Напряжение, скажем,
|
Хотите хорошо провести время
|
딴생각 접어두고 지금 용기를 내봐
|
Боже мой 미치겠어 널 더 안고 싶어서
|
조금 덥네 날씨가 이 코트 좀 벗을까
|
간지럽혀 (пощекотать, пощекотать, пощекотать)
|
(пощекотать пощекотать пощекотать)
|
간지럽혀 (щекотать, щекотать, щекотать) (울랄라)
|
(пощекотать, пощекотать, пощекотать) (울랄라)
|
간지럽혀 (пощекотать, пощекотать, пощекотать)
|
(пощекотать пощекотать пощекотать)
|
간지럽혀 (щекотать, щекотать, щекотать) (울랄라)
|
(пощекотать, пощекотать, пощекотать) (울랄라)
|
간질거려 아주 감질나게 자꾸
|
간지럽혀 왜 날 안달 나게
|
못살게 굴어 못되게 너 막
|
못 오게 할래 못된 손
|
О, мой бог
|
어딜 봐 나만 봐 계속 간지럽게
|
Эй, мистер красавчик (мальчик)
|
Скажу вам 이제 좀 됐어 (됐어)
|
애써 그렇게 달콤할 것 없어
|
충분히 괴로워 매일 밤
|
밤마다 미쳐 간질간질 Эй
|
고백하고 싶게 막 근질근질해
|
나한테 왜 그래 Playboy
|
넌 빤질빤질 막 간질간질해
|
간지럽혀 (пощекотать, пощекотать, пощекотать)
|
(пощекотать пощекотать пощекотать)
|
간지럽혀 (щекотать, щекотать, щекотать) (울랄라)
|
(пощекотать, пощекотать, пощекотать) (울랄라)
|
(О ля ля)
|
Если ты придешь ко мне, мальчик, я никуда не пойду
|
В тот момент, когда я увидел тебя, мы оба почувствовали
|
Боже мой, я схожу с ума, я хочу узнать тебя больше
|
Твое прикосновение, которое прошло мимо меня, все еще щекочет
|
Может быть, 24/7 я хочу быть с тобой
|
Как магнит, меня тянет к тебе, не зная
|
Боже мой, я схожу с ума, я хочу узнать тебя больше
|
Ты продолжаешь трясти меня, продолжай щекотать меня
|
Ты щекочешь меня (щекочу, щекочу, щекочу)
|
(пощекотать пощекотать пощекотать)
|
Ты щекочешь меня (щекочу, щекочу, щекочу) (о-ла-ла)
|
(Щекотать, щекотать, щекотать) (О, ла, ла)
|
Тихо ты шепчешь мне становится очень жарко
|
Другое дело, твой жест, ты наверное суперзвезда
|
Боже мой, я схожу с ума, я хочу узнать тебя больше
|
Я хочу держаться за руки и ходить по секретным местам весь день
|
Расслабьте свое напряжение, скажите
|
Хотите хорошо провести время
|
Отбросьте посторонние мысли и будьте смелее
|
Боже мой, я схожу с ума, я хочу обнимать тебя больше
|
Немного жарко, я снимаю это пальто
|
Ты щекочешь меня (щекочу, щекочу, щекочу)
|
(пощекотать пощекотать пощекотать)
|
Ты щекочешь меня (щекочу, щекочу, щекочу) (о-ла-ла)
|
(Щекотать, щекотать, щекотать) (О, ла, ла)
|
Ты щекочешь меня (щекочу, щекочу, щекочу)
|
(пощекотать пощекотать пощекотать)
|
Ты щекочешь меня (щекочу, щекочу, щекочу) (о-ла-ла)
|
(Щекотать, щекотать, щекотать) (О, ла, ла)
|
Это щекотно, ты продолжаешь щекотать меня,
|
Почему ты сводишь меня с ума?
|
Ты не оставляешь меня в покое,
|
Я хочу помешать тебе прийти, твои непослушные руки
|
Боже мой, я схожу с ума, я не могу оттолкнуть тебя
|
Куда ты смотришь? |
Продолжай смотреть на меня, продолжай щекотать
|
Эй, мистер красавчик (мальчик)
|
Скажи, хватит уже
|
Вам не нужно быть таким милым
|
Достаточно пыток каждую ночь
|
Я схожу с ума каждую ночь, щекочу, щекочу, эй
|
Ты заставляешь меня хотеть признаться, щекоча
|
Почему ты делаешь это со мной, плейбой?
|
Ты такая гладкая, такая щекотливая
|
Ты щекочешь меня (щекочу, щекочу, щекочу)
|
(пощекотать пощекотать пощекотать)
|
Ты щекочешь меня (щекочу, щекочу, щекочу) (о-ла-ла)
|
(Щекотать, щекотать, щекотать) (О, ла, ла) |