| Miscellaneous
| Разное
|
| The Exodus Song (this Land Is Mine)
| Песня Исхода (эта земля моя)
|
| Exodus
| Исход
|
| Artist: Andy Williams
| Художник: Энди Уильямс
|
| Music written for 1960 film «Exodus» by Ernest Gold, who won an Oscar for the
| Музыка к фильму «Исход» 1960 года написана Эрнестом Голдом, получившим «Оскар» за
|
| score. | счет. |
| Words added in 1961 by Pat «White Bucks» Boone as «This Land Is Mine.»
| Слова, добавленные в 1961 году Пэтом «Белым Баксом» Буном как «This Land Is Mine».
|
| Various versions charted in 1961 by Ferrante and Teicher (#2); | Различные версии, представленные в 1961 году Ферранте и Тейхером (№ 2); |
| Mantovani (#31);
| Мантовани (# 31);
|
| Eddie Harris (jazz rendition, #36); | Эдди Харрис (джазовое исполнение, № 36); |
| Pat Boone (#64); | Пэт Бун (# 64); |
| and Edith Piaf (#116)
| и Эдит Пиаф (# 116)
|
| This land is mine, God gave this land to me
| Эта земля моя, Бог дал мне эту землю
|
| This brave and ancient land to me
| Эта смелая и древняя земля для меня
|
| And when the morning sun reveals her hills and plain
| И когда утреннее солнце раскрывает ее холмы и равнины
|
| Then I see a land where children can run free
| Затем я вижу землю, где дети могут свободно бегать
|
| So take my hand and walk this land with me
| Так что возьми меня за руку и иди со мной по этой земле.
|
| And walk this lovely land with me
| И иди со мной по этой прекрасной земле.
|
| Though I am just a man, when you are by my side
| Хотя я всего лишь мужчина, когда ты рядом со мной
|
| With the help of God, I know I can be strong
| С помощью Бога я знаю, что могу быть сильным
|
| Though I am just a man, when you are by my side
| Хотя я всего лишь мужчина, когда ты рядом со мной
|
| With the help of God, I know I can be strong
| С помощью Бога я знаю, что могу быть сильным
|
| To make this land our home
| Чтобы сделать эту землю нашим домом
|
| If I must fight, I’ll fight to make this land our own
| Если я должен сражаться, я буду бороться, чтобы сделать эту землю нашей
|
| Until I die, this land is mine
| Пока я не умру, эта земля моя
|
| Transcribed by Ronald E. Hontz | Перевод Рональда Э. Хонца |