| Turandot: "Nessun dorma" (оригинал) | Turandot: "Nessun dorma" (перевод) |
|---|---|
| Nessun dorma! | Без сна! |
| Nessun dorma! | Без сна! |
| Tu pure, o Principe, | Ты тоже, о принц, |
| Nella tua fredda stanza guardi le stelle, | В своей холодной комнате ты смотришь на звезды, |
| Che tremano d’amore e di speranza! | Кто трепещет от любви и надежды! |
| Ma il mio mistero? | Но моя тайна? |
| chiuso in me, | закрылся во мне, |
| Il nome mio nessun sapr?! | Мое имя никто не узнает! |
| No, no, sulla tua bocca lo dir?, | Нет, нет, в твои уста я скажу это, |
| Quando la luce splender?! | Когда светит свет?! |
| Ed il mio bacio scioglier?. | И мой поцелуй растает?. |
| Il silenzio che ti fa mio! | Тишина, которая делает тебя моей! |
| (Choir:) | (Хор :) |
| Il nome suo nessun sapr?! | Никто не узнает имени! |
| E noi dovrem ahim? | А мы должны увы? |
| morir, morir! | умри, умри! |
| Dilegua o notte! | Исчезни или ночь! |
| Tramontate, stelle! | Набор, звезды! |
| Tramontate, stelle! | Набор, звезды! |
| All' alba vincer?! | На рассвете я выиграю! |
| Vincer?! | Выиграет ли он?! |
| Vincer?! | Выиграет ли он?! |
