| There’s a fire,
| Есть огонь,
|
| And all the lines are down,
| И все линии вниз,
|
| There’s a panic in the town,
| В городе паника,
|
| And all the wires are crossed,
| И все провода перекрещены,
|
| Now they’re calling in the dark.
| Теперь они звонят в темноте.
|
| And the teeth shine like pearls,
| И зубы блестят, как жемчуг,
|
| In a witchy underworld,
| В колдовском подземном мире,
|
| And they all feed the flames,
| И все они питают пламя,
|
| When they’re moving in.
| Когда они въезжают.
|
| And everyone knows your name,
| И все знают твое имя,
|
| In the dark it’s all the same,
| В темноте все равно,
|
| When you’re done down in the black,
| Когда вы закончите в черном,
|
| And you want to take to take it back,
| И хочешь взять, чтобы вернуть,
|
| Yeah, you want to take it back.
| Да, вы хотите забрать его обратно.
|
| There’s a fire,
| Есть огонь,
|
| And all the lights are out,
| И все огни погасли,
|
| There’s strange noise about,
| Вокруг слышен странный шум,
|
| Now it’s happened all around,
| Теперь это произошло повсюду,
|
| Buildings burned to the ground.
| Здания сгорели дотла.
|
| Now the flames have reached the heart,
| Теперь пламя достигло сердца,
|
| People spilling out in cars,
| Люди высыпают в автомобили,
|
| And they all feel the flames,
| И все они чувствуют пламя,
|
| When they’re moving in.
| Когда они въезжают.
|
| And everyone knows your name,
| И все знают твое имя,
|
| In the dark it’s all the same,
| В темноте все равно,
|
| When you’re done down in the black,
| Когда вы закончите в черном,
|
| And you want to take it back,
| И ты хочешь забрать его обратно,
|
| Yeah, you want to take it back.
| Да, вы хотите забрать его обратно.
|
| Everyone knows your name,
| Все знают твое имя,
|
| In the dark it’s all the same,
| В темноте все равно,
|
| And when you’re done down in the black,
| И когда вы закончите в черном,
|
| And you want to take it back,
| И ты хочешь забрать его обратно,
|
| There’s a fire,
| Есть огонь,
|
| And all the lines are down,
| И все линии вниз,
|
| There’s a panic in the town,
| В городе паника,
|
| But the worst is almost passed,
| Но худшее уже почти позади,
|
| Now the dogs are gone at last.
| Теперь собаки наконец ушли.
|
| And the teeth shine like pearls,
| И зубы блестят, как жемчуг,
|
| In a witchy underworld,
| В колдовском подземном мире,
|
| And they wanna point the blame,
| И они хотят указать на вину,
|
| You can hear them saying:
| Вы можете услышать, как они говорят:
|
| «And everyone knows your name,
| «И все знают твое имя,
|
| In the end it’s all the same,
| В конце концов, все равно,
|
| Whether you’re dancing in the light,
| Танцуешь ли ты при свете,
|
| Or crawling on all fours.»
| Или ползать на четвереньках».
|
| In the end it’s all the same,
| В конце концов, все равно,
|
| When there’s no one left to blame,
| Когда некого винить,
|
| And you’re done down in the black,
| И ты покончил с собой,
|
| And you want to take it back,
| И ты хочешь забрать его обратно,
|
| Yeah, you want to take it back,
| Да, ты хочешь забрать его обратно,
|
| There’s a fire.
| Там пожар.
|
| There’s a fire.
| Там пожар.
|
| There’s a fire.
| Там пожар.
|
| There’s a fire. | Там пожар. |