| Let us pause in life’s pleasures and count its many tears
| Остановимся на радостях жизни и посчитаем много слез
|
| While we all sup sorrow with the poor
| Пока мы все скорбим с бедными
|
| There’s a song that will linger forever in our ears
| Есть песня, которая навсегда останется в наших ушах
|
| Oh, hard times, come again no more
| О, трудные времена, не приходи больше
|
| 'Tis the song, the sigh of the weary
| Это песня, вздох усталого
|
| Hard times, hard times, come again no more
| Тяжелые времена, тяжелые времена, больше не приходи
|
| Many days you have lingered all around my cabin door
| Много дней ты задерживался у двери моей каюты
|
| Oh, hard times, come again no more
| О, трудные времена, не приходи больше
|
| While we seek mirth and beauty and music light and gay
| Пока мы ищем веселья, красоты и музыки, света и веселья
|
| There are frail forms fainting at the door
| В дверях падают в обморок хрупкие формы
|
| Though their voices are silent, their pleading looks will say
| Хотя их голоса молчат, их умоляющие взгляды скажут
|
| Oh, hard times, come again no more
| О, трудные времена, не приходи больше
|
| 'Tis the song, the sigh of the weary
| Это песня, вздох усталого
|
| Hard times, hard times, come again no more
| Тяжелые времена, тяжелые времена, больше не приходи
|
| Many days you have lingered all around my cabin door
| Много дней ты задерживался у двери моей каюты
|
| Oh, hard times, come again no more
| О, трудные времена, не приходи больше
|
| There’s pale drooping maiden who toils her life away
| Есть бледная поникшая дева, которая прожигает свою жизнь
|
| With a worn out heart, whose better days are o’er
| С измученным сердцем, чьи лучшие дни уже позади
|
| Though her voice it would be merry, 'tis sighing all the day
| Хотя ее голос был бы веселым, он вздыхает весь день
|
| Oh, hard times, come again no more
| О, трудные времена, не приходи больше
|
| 'Tis the song, the sigh of the weary
| Это песня, вздох усталого
|
| Hard times, hard times, come again no more
| Тяжелые времена, тяжелые времена, больше не приходи
|
| Many days you have lingered all around my cabin door
| Много дней ты задерживался у двери моей каюты
|
| Oh, hard times, come again no more
| О, трудные времена, не приходи больше
|
| 'Tis the song, the sigh of the weary
| Это песня, вздох усталого
|
| Hard times, hard times, come again no more
| Тяжелые времена, тяжелые времена, больше не приходи
|
| Many days you have lingered all around my cabin door
| Много дней ты задерживался у двери моей каюты
|
| Oh, hard times, come again no more | О, трудные времена, не приходи больше |