Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hard Times Come Again No More (feat. Becky Isaacs Bowman, Stephen Hill And Gene McDonald), исполнителя - Buddy Greene. Песня из альбома Alaskan Homecoming, в жанре
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: Spring House
Язык песни: Английский
Hard Times Come Again No More (feat. Becky Isaacs Bowman, Stephen Hill And Gene McDonald)(оригинал) |
Tis the song, the sigh of weary |
Hard times, harder times, come again no more |
Many days you have lingered around my cabin door |
Oh hard times come again no more |
Let us pause in life’s pleasures |
And count its many tears |
For we all sip sorrow with the boys |
There’s a song that will linger |
Forever in our ears |
Oh hard times come again no more |
Tis the song, the sigh of weary |
Hard times, harder times, come again no more |
Many days you have lingered around my cabin door |
Oh hard times come again no more |
Though we seek mirth, and beauty |
And riches bright, and gay |
They are frail forms fading at the door |
All though their voices are silent |
Their bleeding throats will say |
Oh hard times come again no more |
Tis the song, the sigh of weary |
Hard times, harder times, come again no more |
Many days you have lingered around my cabin door |
Oh hard times come again no more |
There’s a pale, droopy maiden who toils her life away |
With a sad face, who’s better days are gone |
The voice would be silent, her pleading looks will say |
Oh hard times come again no more |
Tis the song, the sigh of weary |
Hard times, harder times, come again no more |
Many days you have lingered around my cabin door |
Oh hard times come again no more |
Tis the song, the sigh of weary |
Hard times, harder times, come again no more |
Many days you have lingered around my cabin door |
Oh hard times come again no more |
Tis the song, the sigh of weary |
Hard times, harder times, come again no more |
Many days you have lingered around my cabin door |
Oh hard times come again no more |
Oh hard times come again no more |
(перевод) |
Это песня, вздох усталости |
Тяжелые времена, трудные времена, больше не приходи |
Много дней ты задерживался у двери моей каюты |
О, тяжелые времена больше не приходят |
Давайте остановимся в жизненных радостях |
И считай много слез |
Ибо мы все потягиваем горе с мальчиками |
Есть песня, которая задержится |
Навсегда в наших ушах |
О, тяжелые времена больше не приходят |
Это песня, вздох усталости |
Тяжелые времена, трудные времена, больше не приходи |
Много дней ты задерживался у двери моей каюты |
О, тяжелые времена больше не приходят |
Хотя мы ищем веселья и красоты |
И богатство яркое, и веселое |
Они хрупкие формы исчезают у двери |
Все, хотя их голоса молчат |
Их кровоточащие глотки скажут |
О, тяжелые времена больше не приходят |
Это песня, вздох усталости |
Тяжелые времена, трудные времена, больше не приходи |
Много дней ты задерживался у двери моей каюты |
О, тяжелые времена больше не приходят |
Есть бледная, поникшая дева, которая прожигает свою жизнь |
С грустным лицом, чьи лучшие дни ушли |
Голос умолкнет, ее умоляющие взгляды скажут |
О, тяжелые времена больше не приходят |
Это песня, вздох усталости |
Тяжелые времена, трудные времена, больше не приходи |
Много дней ты задерживался у двери моей каюты |
О, тяжелые времена больше не приходят |
Это песня, вздох усталости |
Тяжелые времена, трудные времена, больше не приходи |
Много дней ты задерживался у двери моей каюты |
О, тяжелые времена больше не приходят |
Это песня, вздох усталости |
Тяжелые времена, трудные времена, больше не приходи |
Много дней ты задерживался у двери моей каюты |
О, тяжелые времена больше не приходят |
О, тяжелые времена больше не приходят |