| Mørk råk urtands, frá de bjærgen halv
| Темные сырые уртанды, с горной половины
|
| Om vind blæser ránð hule dels
| О дуновении ветра Ránð Hollow Dels
|
| Skyer dag klart, skal sún bliver grå
| Облака ясные, солнце должно стать серым
|
| Om du’l vet, du narmer du Ornn
| Если ты знаешь, ты приближаешься к Орну
|
| Fjanner din væj, ís gloften bræð
| Fjanner din væj, ís gloften bræð
|
| Hyl stige frá bunnløs grøp
| Воющая лестница из бездонной ямы
|
| Men tæ stær en bro, frøsset bæ tæm
| Но носок смотрит на мост, замороженная пчела приручается
|
| Om bæfers, du finner Ornn
| О говядине вы найдете Орна
|
| Æn ilð floð, de brenen det jord
| Один потоп, они сжигают эту землю
|
| Belyser kongerik stein
| Освещает камень королевства
|
| Og stål syngs sin tón
| И сталь поет свой тон
|
| Som ´n Gål sted alæn
| Как место для го в одиночку
|
| Formen hand, vi ken som Ornn
| Рука формы, которую мы знаем как Орн
|
| Gnis spring fri fra den stjern-faldn malm
| Протирание пружин, освобожденных от звездопадной руды
|
| Smedning hans verk, guddomæn
| Подделывая свою работу, божество
|
| Belget her ut blúð, meðum høy noen kraft
| Вытащите ее из крови, с большой силой
|
| Ik langer tapt, de fjellmedn, Ornn | Я сужаюсь дольше, гора Медн, Орн |