| הכנאפה מתוקה (оригинал) | Сладкая порка (перевод) |
|---|---|
| מי הולך היום בשוק | Кто сегодня пойдет на рынок? |
| בסמטאות הצוננות | В прохладных переулках |
| יד ביד עם אהבה ראשונה | Рука об руку с первой любовью |
| שיכור מכל הריחות החריפים | Пьяный от всех пряных запахов |
| במורד רחוב הבשמים. | По парфюмерной улице. |
| בדרך לאנקל מוסטש | По дороге к дяде Мостаху |
| עולה לדניש טי האוס | Посещение Датского чайного домика |
| מתרגל את האנגלית עם הציבור המקומי | Практика английского языка с местной публикой |
| מעיין חזרה, או אולי הבקרוב | Весна назад, или, может быть, скоро |
| של המסע העתידי... | будущего путешествия... |
| הכנאפה מתוקה | Кнапа сладкая |
| יש ריח עדין של קטורת באוויר | В воздухе чувствуется слабый запах ладана |
| הכנאפה מתוקה | Кнапа сладкая |
| אני זוכר את האור הבהיר | Я помню яркий свет |
| עשרים שנה אחר כך | Двадцать лет спустя |
| לא יראו אותי בעיר. | Меня не увидят в городе. |
| מי יושב היום שעות | Кто сегодня сидит часами? |
| נספג בהוויה | поглощенный бытием |
| עד שכל השוק הזה | Пока весь этот рынок |
| נראה כמו הזייה | Похоже на галлюцинацию |
| קונה קפה ושמן זית | Покупает кофе и оливковое масло |
| נווד ליום אחד | бродяга на день |
| שיער עד הכתפיים | волосы по плечи |
| צו גיוס ביד. | Приказ о приеме на работу. |
| הכנאפה מתוקה... | Кнапа сладкая... |
| אקסקיוז מי, מבקש המלצר עד תה | Извините, спрашивает официант, пока чай |
| והוא זז לאט, לא ממהר | И движется он медленно, не торопясь |
| איש הטמבורים בשער הפרחים | Бубенчик у цветочных ворот |
| קורא לך אל תןך העננים. | Называть тебя богом облаков. |
| הכנאפה מתוקה... | Кнапа сладкая... |
