| Ramon Arellano (оригинал) | Рамон Ареллано (перевод) |
|---|---|
| Hombre de pocas palabras | Человек немногословный |
| Orgullo de sus hermanos | Гордость своих братьев |
| Cual quiera le tenan miedo | Кто-нибудь боялся его |
| No le temblaba la mano | Его рука не дрожала |
| Unos le decan colores | Некоторые называют его цветами |
| Otros ramn Arellano | Другой Рамн Арельяно |
| Cuerno de chivo en el hombro | Козий рог на плече |
| Y en su cuadri una escuadra | И в его отряде отряд |
| Varias granadas de mano | Различные ручные гранаты |
| Listas para detonarlas | Готов взорвать |
| Charola de comandante | командирский лоток |
| Y su chaleco antibalas | И его бронежилет |
| 20 aos en el negocio | 20 лет в бизнесе |
| No los aguanta cualquiera | Не все их выдерживают |
| Ramn apunta de balas | Рамн принимает пули |
| Acaparon la frontera | Они взяли границу |
| Aunque su voz no era gruesa | Хотя его голос не был толстым |
| Pona a temblar a cualquiera | Заставь любого дрожать |
| Asi nacio del valiente | Так родился храбрый |
| Pues era de Sinaloa | Ну, он был из Синалоа |
| Amante de los corridos | любитель коридоров |
| Norteos y de tambora | Нортеос и Тамбора |
| Su vicio eran sus mujeres | Его пороком были его женщины |
| Y disparar su pistola | И стреляй из своего пистолета |
| No toleraba reclamos | не терпел жалоб |
| Rpido les enfundaban | Быстро их обшивали |
| Sin decir ni una palabra | Не говоря ни слова |
| Les disparaba la cara | Я выстрелил им в лицо |
| Era ramn Arellano | Это был Рамон Арельяно |
| Nadie poda decir nada | никто ничего не мог сказать |
| Hombre de pocas palabras | Человек немногословный |
| Orgullo de sus hermanos | Гордость своих братьев |
| Aunque era de Sinaloa | Хотя он был из Синалоа |
| Quien pareci a siciliano | Кто был похож на сицилийца |
| Porqu ajustaba las cuentas | Почему он свел счеты? |
| Siempre al estilo italiano | Всегда итальянский стиль |
