| Stella by Starlight from Bethlehem Sessions: December 1953 - April 1955 (оригинал) | Стелла при свете звезд из Вифлеема Сеансы: декабрь 1953 - апрель 1955 (перевод) |
|---|---|
| The song a robin sings | Песня, которую поет малиновка |
| Through years of endless springs | Сквозь годы бесконечных весен |
| The murmur of a brook at evening tides | Журчание ручья в вечерние приливы |
| That ripples through a nook where two lovers hide | Это пульсирует в уголке, где прячутся двое влюбленных |
| That great symphonic theme | Эта великая симфоническая тема |
| That’s Stella by starlight | Это Стелла при свете звезд |
| And not a dream | И не сон |
| She’s all of this and more | Она все это и многое другое |
| She’s everything that you’d adore | Она все, что вы обожаете |
| That great symphonic theme | Эта великая симфоническая тема |
| That’s Stella by starlight | Это Стелла при свете звезд |
| And not a dream | И не сон |
| She’s all of this and more | Она все это и многое другое |
| She’s everything that you’d adore | Она все, что вы обожаете |
