| Les enchainés (оригинал) | Закованные в цепи (перевод) |
|---|---|
| Tous les deux enchaînes | Обе цепи |
| A bord de la galère | На борту камбуза |
| Portant nos amours | Неся нашу любовь |
| Nous voguons enchaînes | Мы плывем в цепях |
| Par les joies, les misères | Через радости, невзгоды |
| Et pour toujours | И навсегда |
| Nos cœurs, nos mains | Наши сердца, наши руки |
| Ne font plus qu’un | стать одним |
| Sur le chemin des jours | В пути дней |
| Mes mêmes années creuseront à jamais | Мои же годы будут копать вечно |
| Les mêmes sillons sur nos fronts | Те же борозды на наших лбах |
| Le même soleil sonnera le réveil | То же солнце звонит в будильник |
| D’un amour plus fort que la veille | С любовью сильнее, чем вчера |
| Nous irons enchaînés | Мы пойдем прикованные |
| Sachant que rien sur terre | Зная, что ничто на земле |
| Ne peut séparer | Не могу отделить |
| Nos deux noms enchaînés | Наши два связанных имени |
| Qui sur la même pierre | Кто на том же камне |
| Seront gravés | будет выгравировано |
| Un jour lointain | Далекий день |
| Mais ce matin | Но сегодня утром |
| Nos corps ont faim | Наши тела голодны |
