| Oh Daniela la vie n’est qu’un jeu pour toi
| О, Даниэла, жизнь для тебя всего лишь игра.
|
| Oh Daniela pourtant ne croit pas
| О, Даниэла еще не верит
|
| Que tu peux oh Daniela jouer avec l’amour
| Что ты можешь, о Даниэла, играть с любовью
|
| Sans risquer de te bruler un jour
| Без риска обжечься однажды
|
| Oh Daniela tu prends ton air innocent
| О, Даниэла, ты выглядишь невинно
|
| Oh Daniela pour faire un serment
| О, Даниэла, чтобы дать клятву
|
| Et tu dis les mots les plus beaux du monde
| И ты говоришь самые красивые слова в мире
|
| Sans jamais les penser un instant
| Никогда не думая о них на мгновение
|
| Mais si tu n’as pas vingt temps
| Но если у вас нет двадцати раз
|
| Tu n’es plus une enfant
| Ты больше не ребенок
|
| Chaque nuit tu attends en rêvant
| Каждую ночь ты ждешь, мечтая
|
| Un visage adoré qui viendra t’eveiller
| Любимое лицо, которое придет, чтобы разбудить вас
|
| En posant sur tes lèvres un baiser…
| Поцеловав твои губы...
|
| Oh Daniela la vie n’est qu’un jeu pour toi
| О, Даниэла, жизнь для тебя всего лишь игра.
|
| Oh Daniela pourtant ne croit pas
| О, Даниэла еще не верит
|
| Que tu peux oh Daniela jouer avec l’amour
| Что ты можешь, о Даниэла, играть с любовью
|
| Sans risquer de te bruler un jour
| Без риска обжечься однажды
|
| Oh Daniela tu découvriras
| О, Даниэла, ты узнаешь
|
| Oh Daniela celui qui saura
| О, Даниэла, тот, кто узнает
|
| Partager tes jours tes rêves et tes peines
| Поделитесь своими днями, своими мечтами и своими печалями
|
| Pour en faire un univers de joie
| Чтобы сделать его миром радости
|
| Ce jour là ta vie commencera | В этот день начнется твоя жизнь |