Перевод текста песни Let's Be Buddies (feat. Joan Carroll, Harry Sosnik & His Orchestra) (Music from "Panama Hattie") - Ethel Merman, Harry Sosnik & His Orchestra, Joan Carroll

Let's Be Buddies (feat. Joan Carroll, Harry Sosnik & His Orchestra) (Music from "Panama Hattie") - Ethel Merman, Harry Sosnik & His Orchestra, Joan Carroll
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let's Be Buddies (feat. Joan Carroll, Harry Sosnik & His Orchestra) (Music from "Panama Hattie") , исполнителя -Ethel Merman
Песня из альбома Doin What Comes Naturally!
в жанреОпера и вокал
Дата выпуска:29.12.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиJasmine
Let's Be Buddies (feat. Joan Carroll, Harry Sosnik & His Orchestra) (Music from "Panama Hattie") (оригинал)Let's Be Buddies (feat. Joan Carroll, Harry Sosnik & His Orchestra) (Music from "Panama Hattie") (перевод)
I get awful gloomy я ужасно мрачнею
You mean, very gloomy Ты имеешь в виду, очень мрачно
Very gloomy, now and then, in this town Очень мрачно время от времени в этом городе
'Cause it’s always so hard Потому что это всегда так сложно
To find a real pard Чтобы найти настоящий пард
Who’ll play in your yard Кто будет играть в вашем дворе
When you’re down Когда ты упал
But since the talk, you and me Но так как разговор, ты и я
I mean, you and I have had Я имею в виду, у нас с тобой было
I’ve got a good friend, I see У меня есть хороший друг, я вижу
Well, I’m not so very bad Ну, я не так уж плох
What say, let’s be buddies Что скажешь, давай дружить
What say, let’s be pals Что скажешь, давай дружить
What say, let’s be buddies Что скажешь, давай дружить
And keep up each other’s morales И поддерживать моральный дух друг друга
I may never shout it Я могу никогда не кричать об этом
But many’s the time I’m blue Но много раз я синий
What say, how’s about it Что сказать, как об этом
Can’t I be a buddy to you? Разве я не могу быть тебе другом?
Yes, with certain reservations Да, с некоторыми оговорками
Will you try your best to go for this moll? Будете ли вы делать все возможное, чтобы пойти на этот молл?
Hattie, what are you talking about? Хэтти, о чем ты говоришь?
If you do, I’ll buy a new dress for your doll Если ты это сделаешь, я куплю новое платье для твоей куклы
But please let me pick it out Но, пожалуйста, позвольте мне выбрать это
And I’ll take you to hear the big cathedral bells И я отведу тебя послушать большие соборные колокола
Oh, I hate those noisy old chimes О, я ненавижу эти шумные старые куранты
Well, instead then we’ll go to see Gone With The Wind Что ж, тогда мы пойдем смотреть «Унесённых ветром».
But I’ve already seen it four times Но я уже видел это четыре раза
Would you like a big box of chocolate creams? Хочешь большую коробку шоколадных кремов?
No, for candy I never did care Нет, для конфет я никогда не заботился
Then will you let me get you a cute little dog? Тогда ты позволишь мне купить тебе милую маленькую собачку?
Would you mind making it a bear? Не могли бы вы сделать из него медведя?
Say, Jerry, old kid, you’re a tough proposition Скажи, Джерри, старина, ты трудное предложение
Are you sure your lid is in a healthy condition? Вы уверены, что ваша крышка исправна?
Are you feelin' good, Jerry? Ты хорошо себя чувствуешь, Джерри?
What me?Что я?
Why, very. Почему, очень.
Well, whether you are or not Ну, независимо от того, являетесь ли вы
If you’re on the town Если вы находитесь в городе
If you’re on your own Если вы сами
Well, I’m sort of down Ну, я немного подавлен
And sick of being alone И надоело быть одному
Do you ever spend your evenings with the blues? Ты когда-нибудь проводишь вечера с блюзом?
'Cause if you do my friend Потому что, если ты сделаешь мой друг
We’re both in the same shoesМы оба в одной обуви
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: