| I’ve made the same mistake before
| Я сделал ту же ошибку раньше
|
| Too many malls, too many stores
| Слишком много торговых центров, слишком много магазинов
|
| December traffic, Christmas rush
| Декабрьское движение, рождественская лихорадка
|
| It breaks me till I push and shove
| Это ломает меня, пока я не толкаю и не толкаю
|
| Children are crying while mothers are trying
| Дети плачут, а матери пытаются
|
| To photograph Santa and sleigh
| Чтобы сфотографировать Санту и сани
|
| The shopping and buying and standing forever in line
| Покупки, покупки и вечное стояние в очереди
|
| What can I say?
| Что я могу сказать?
|
| I need a silent night, a holy night
| Мне нужна тихая ночь, святая ночь
|
| To hear an angel voice through the chaos and the noise
| Услышать голос ангела сквозь хаос и шум
|
| I need a midnight clear, a little peace right here
| Мне нужна полночь, немного покоя прямо здесь
|
| To end this crazy day with a silent night
| Чтобы закончить этот сумасшедший день тихой ночью
|
| December comes then disappears
| Декабрь приходит и исчезает
|
| Faster and faster every year
| С каждым годом все быстрее и быстрее
|
| Did my own mother keep this pace
| Сохраняла ли моя собственная мать этот темп
|
| Or was the world a different place?
| Или мир был другим местом?
|
| Where people stayed home wishing for snow
| Где люди остались дома, желая снега
|
| Watching three channels on their TV
| Просмотр трех каналов по телевизору
|
| Look at us now rushing around
| Посмотри на нас сейчас мечутся
|
| Trying to buy Christmas peace
| Пытаясь купить рождественский мир
|
| I need a silent night, a holy night
| Мне нужна тихая ночь, святая ночь
|
| To hear an angel voice through the chaos and the noise
| Услышать голос ангела сквозь хаос и шум
|
| I need a midnight clear, a little peace right here
| Мне нужна полночь, немного покоя прямо здесь
|
| To end this crazy day with a silent night
| Чтобы закончить этот сумасшедший день тихой ночью
|
| What was it like back there in Bethlehem
| Как это было там, в Вифлееме
|
| With peace on earth, good will toward men?
| С миром на земле, с благоволением к людям?
|
| Every shepherd’s out in the field
| Каждый пастух в поле
|
| Keeping watch over their clock by night
| Следить за своими часами ночью
|
| And the glory of the Lord shone around them
| И слава Господня сияла вокруг них
|
| And they were so afraid
| И они так боялись
|
| And the angels said fear not for behold
| И ангелы сказали, что не бойся
|
| I bring you good news of a great joy that shall be for all people
| Я приношу вам благую весть о великой радости, которая будет для всех людей
|
| For unto you is born this day a Savior, who is Christ the Lord
| Ибо ныне родился вам Спаситель, Который есть Христос Господь
|
| And his name shall be called Wonderful Counselor, Prince of Peace
| И нарекут ему имя Чудный Советник, Князь Мира
|
| I need a silent night, a holy night
| Мне нужна тихая ночь, святая ночь
|
| To hear an angel voice through the chaos and the noise
| Услышать голос ангела сквозь хаос и шум
|
| I need a midnight clear, a little peace right here
| Мне нужна полночь, немного покоя прямо здесь
|
| To end this crazy day with a silent night
| Чтобы закончить этот сумасшедший день тихой ночью
|
| To end this crazy day with a silent night | Чтобы закончить этот сумасшедший день тихой ночью |