| Sto mondo da botte da tutte le parti
| меня бьют со всех сторон
|
| Il consiglio che do pensa a come levarti
| Совет, который я даю, думает о том, как выйти
|
| E anche se non ho i contatti degli altri so
| И даже если у меня нет контактов других, которых я знаю
|
| Che conta si il punto d’arrivo ma-ma primo da dove parti
| Важна точка прибытия, но сначала с чего начать
|
| E sono a terra se prendo una sberla
| И я на земле, если получу пощечину
|
| Mi alzo e ringrazio la mia buona stella
| Я встаю и благодарю свою счастливую звезду
|
| Mi passa avanti ogni persona bella
| Каждый красивый человек проходит мимо меня
|
| E sta in campana perché so che ti sto in cappella
| И это на звонке, потому что я знаю, что я в твоей часовне
|
| Non getto i soldi in una fontanella
| Я не бросаю деньги в питьевой фонтанчик
|
| Se guardi i privilegiati non ci sto in tabella
| Если вы посмотрите на привилегированных, я не на столе
|
| Ma ho la folta della fame monta in sella
| Но я от голода сажусь в седло
|
| Senza rivoltella ma
| Без револьвера, но
|
| Se avessi il cash di tuo padre io lo investirei
| Если бы у меня были деньги твоего отца, я бы вложил их
|
| Sputo solo veleno per i testi miei
| Я просто плюю ядом на свои тексты
|
| Beccassi mio padre in giro lo investirei
| Если бы я поймал своего отца, я бы переехал его
|
| Io vesto male, cazzi miei
| Я плохо одеваюсь, мои члены
|
| Io c’ho una malattia, penso a che fare coi tuoi soldi e la testa mia
| У меня болезнь, думаю что делать с твоими деньгами и головой
|
| Io c’ho una malattia, penso a sto mondo coi tuoi soldi e la testa mia, mia, mia
| У меня болезнь, я думаю о мире с твоими деньгами и головой, моя, моя
|
| E' na vita che vado col freno a mano tirato
| Всю жизнь я езжу с ручным тормозом
|
| Sono il fardello dei drammi che m’hanno accollato
| Они бремя драм, которые взяли на себя меня
|
| E che m’hanno stancato ma io non cado e procedo
| И что они меня утомили, но я не падаю и иду дальше
|
| Non chino il capo e non prego
| Я не склоняю голову и не молюсь
|
| Me stai davanti te prendo e te lancio indietro
| Ты стоишь передо мной, я беру тебя и отбрасываю назад
|
| Qua la testa non basta anche il più coglione sorpassa
| Тут головы не хватает даже самый мудак обгоняет
|
| Se c’ha la voglia te passa, è una nazione carcassa
| Если есть желание, проходите, это туша нации
|
| Zì non è questione de casta
| Zì не вопрос касты
|
| Qui c'è gente che nasce coi soldi in tasca, si si
| Здесь есть люди, которые рождаются с деньгами в карманах, да да
|
| Prendo a spallate sto mondo da un po
| Я толкал этот мир какое-то время
|
| Nasco quadrato e muoio tondo se voglio lo so
| Я рожден квадратным и умру круглым, если захочу, я знаю
|
| Perché a mio figlio gli darò quello che io non ho
| Потому что я дам своему сыну то, чего у меня нет
|
| E in testa c’ho sto ritornello che me suona da un po
| И у меня в голове этот рефрен, который играет для меня какое-то время
|
| I soldi tuoi la testa mia, mia si
| Твои деньги - моя голова, моя
|
| Mi prendo tutto e dopo scappo via qui
| Я беру все это, а потом убегаю отсюда
|
| Su questa via che seguo io faccio non prego
| На этом пути, по которому я иду, я не молюсь
|
| In questa vita qua fra un po c’annego
| В этой жизни я скоро утону здесь
|
| Io non ti chiedo niente, tu non mi dire niente
| Я тебя ни о чем не спрашиваю, ты мне ничего не говоришь
|
| Basta uno sguardo parlare non serve più a niente
| Просто взгляд и разговор уже бесполезен
|
| Metto passione cuore, quello che ho
| Я вкладываю в свое сердце страсть, что у меня есть
|
| E non mi fermerò anche se non ho le banconote di un caveau
| И я не остановлюсь, даже если у меня не будет банкнот из хранилища
|
| E ora che sono un padre io guarderò mio padre
| И теперь, когда я отец, я посмотрю на своего отца
|
| Distinguerò le scelte giuste da quelle sbagliate
| Я буду отличать правильный выбор от неправильного
|
| Dirò a mia figlia come andare fino in fondo in questo mondo
| Я расскажу своей дочери, как пройти весь путь в этом мире
|
| Dove chi ha tutto non sa più sognare
| Где те, у кого все есть, уже не умеют мечтать
|
| A chi tutto a chi niente e non c'è un perché
| Кому все, кому ничего и нет почему
|
| E io meglio sotterrato che finito comandato da te
| И я лучше похоронен, чем закончен под вашим командованием
|
| E se qua comanda sempre quel qualcuno
| И если этот кто-то всегда здесь командует
|
| Te resti un figlio de papà io de nessuno
| Ты остаешься сыном отца, я никого
|
| E resto solo uno in mezzo a guardie e ladri
| И я остался один среди ментов и воров
|
| Se me ritrovo senza un cazzo poi me invento i draghi
| Если я окажусь без члена, то придумаю драконов
|
| E non lo paghi quello che abbiamo
| И вы не платите за то, что у нас есть
|
| Perché l’amore non ha prezzo e il veleno è in regalo
| Потому что любовь бесценна, а яд — это подарок.
|
| No, il presidente mi da un consiglio e io
| Нет, президент дает мне советы, и я
|
| Metto un ordigno sotto casa di Silvio
| Я закладываю бомбу в дом Сильвио
|
| C’ero una volta e ci sono per non stare a sentire
| Я был когда-то там и я здесь, чтобы не слушать
|
| La vostra bella favola senza lieto fine | Твоя красивая история без счастливого конца |