| Hey bruh, hey bruh, hey bruh
| Эй брух, эй брух, эй брух
|
| I hear you doing this rock shit
| Я слышу, как ты делаешь это роковое дерьмо
|
| I fuck with that shit, you know what I’m sayin'?
| Я трахаюсь с этим дерьмом, понимаешь, о чем я?
|
| But my nigga, we need some 16s right now bro
| Но мой ниггер, нам нужно 16 прямо сейчас, братан
|
| I need you to freestyle
| Мне нужно, чтобы ты занимался фристайлом
|
| I need you to rap my nigga, I need you
| Мне нужно, чтобы ты читал мой ниггер, ты мне нужен
|
| You know what to fuckin' do bro
| Ты знаешь, что, черт возьми, делать, братан
|
| You know where you from bro
| Ты знаешь, откуда ты, братан
|
| You know what, matter of fact
| Знаешь что, на самом деле
|
| I got something for your ass right here
| У меня есть кое-что для твоей задницы прямо здесь
|
| This it? | Это оно? |
| (ay cuh)
| (ай кух)
|
| This the beat? | Это бит? |
| (ay this nigga 'bout to freestyle)
| (да, этот ниггер собирается заниматься фристайлом)
|
| Okay
| Хорошо
|
| Check (ay listen to this nigga)
| Проверьте (да, послушайте этого нигера)
|
| Aye yo I’m sitting in a mansion
| Да, я сижу в особняке
|
| Feeling like this shit ain’t even real
| Чувство, что это дерьмо даже не реально
|
| Matter fact, surreal
| Дело в том, сюрреалистично
|
| Wonder who the funk I got to kill
| Интересно, кого, черт возьми, я должен убить
|
| Not really with a weapon, but more with the skill
| Не совсем с оружием, а скорее с умением
|
| And how many verses do a nigga gotta spill
| И сколько стихов должен пролить ниггер
|
| To get a 10 million dollar deal, deal
| Чтобы заключить сделку на 10 миллионов долларов,
|
| Deal with the struggle 'cause it got a cool appeal (what struggle?)
| Разберитесь с борьбой, потому что она получила крутую привлекательность (какая борьба?)
|
| Hollywood girl pop a pill
| Голливудская девушка выпила таблетку
|
| So she can feel something real
| Так что она может чувствовать что-то реальное
|
| But you know the story
| Но вы знаете историю
|
| 'Bout the glitz and glory
| О блеске и славе
|
| Got a little bit of fame
| Получил немного славы
|
| Now the fans adore me
| Теперь фанаты меня обожают
|
| But I’m feeling like Sway
| Но я чувствую себя Суэй
|
| No answers on me
| Нет ответов обо мне
|
| And all the writers want is answers from me
| И все, что писатели хотят, это ответы от меня.
|
| But I don’t know shit, go ask the homie
| Но я ни хрена не знаю, иди спроси у друга
|
| If you don’t like that bick back and blow me
| Если тебе не нравится этот кусок назад, и отсоси мне
|
| And don’t forget about my nuts
| И не забудь про мои орехи
|
| My sack is lonely
| Мой мешок одинок
|
| Only got one rack, my stack is lonely
| У меня только одна стойка, мой стек одинок
|
| Mo need revenues to get the Aston homie
| Мо нужны доходы, чтобы получить брата Aston
|
| So I can ride around like Pastor Tony
| Так что я могу кататься, как пастор Тони
|
| That’s my testimony but yeah
| Это мое свидетельство, но да
|
| Sitting up in a mansion
| Сидя в особняке
|
| Feeling like this shit ain’t even real
| Чувство, что это дерьмо даже не реально
|
| Matter fact surreal
| Сюрреалистический факт материи
|
| Wonder who the fuck I gotta kill
| Интересно, кого, черт возьми, я должен убить
|
| To get a 10 million dollar deal, deal
| Чтобы заключить сделку на 10 миллионов долларов,
|
| Hollywood girl pop a pill
| Голливудская девушка выпила таблетку
|
| Just show she could really get the feel, feel, feel, feel, feel
| Просто покажи, что она действительно может чувствовать, чувствовать, чувствовать, чувствовать, чувствовать
|
| I’m on a mansion (ahh)
| Я в особняке (ааа)
|
| On the moon (on the moon)
| На луне (на луне)
|
| See you soon (see you soon)
| До скорой встречи (до скорой встречи)
|
| See you soon (see you soon)
| До скорой встречи (до скорой встречи)
|
| I’m on a mansion (huh)
| Я в особняке (ха)
|
| On the moon (on the moon)
| На луне (на луне)
|
| See you soon (see you soon)
| До скорой встречи (до скорой встречи)
|
| See you soon (two more ayy)
| До скорой встречи (еще два ауу)
|
| I’m on a mansion (mansion)
| Я в особняке (особняке)
|
| On the moon (on the moon)
| На луне (на луне)
|
| See you soon (see you soon)
| До скорой встречи (до скорой встречи)
|
| See you soon (see you soon)
| До скорой встречи (до скорой встречи)
|
| I’m on a mansion (ahh)
| Я в особняке (ааа)
|
| On the moon
| На Луне
|
| I get you some shit my nigga
| Я принесу тебе немного дерьма, мой ниггер
|
| I’ma send you a pack 'aight? | Я пришлю тебе пакет, хорошо? |