Перевод текста песни Пори року - Океан Ельзи

Пори року - Океан Ельзи
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Пори року, исполнителя - Океан Ельзи.
Дата выпуска: 14.05.2013
Язык песни: Украинский

Пори року

(оригинал)
Ти увійшла в моє життя мов квітами каштанів.
Там, там… де весна з'єднала нас.
День добігає до мети i непомітно тане.
Тепла літня ніч накрила нас.
І день додає нам сили,
А ніч нам дає тепло.
Там налетів із неба дощ, бив боляче словами.
Осінь прийшла і навчила нас.
І так раптом стало холодно i сумно між думками.
Дивна зима змінила нас.
І день не дає вже сили,
А ніч не дає тепла.
Та надійшла нова весна iз ніжною росою,
Та й навчила нас радіти знов.
I най стане бiлою зима, а осiнь — золотою.
Хай завжди для нас цвіте любов!
І день надає нам сили,
А ніч нам дає тепло.
І день надає нам сили,
А ніч надає тепло.
(перевод)
Ты вошла в мою жизнь как цветы каштанов.
Там, там… где весна соединила нас.
День доходит до цели и незаметно тает.
Теплая летняя ночь покрыла нас.
И день придает нам силы,
А ночь дает нам тепло.
Там налетел с неба дождь, бил больно словами.
Осень пришла и научила нас.
И так вдруг стало холодно и грустно между мыслями.
Странная зима сменила нас.
И день не дает уже силы,
А ночь не дает тепла.
Но пришла новая весна с нежной росой,
Она научила нас радоваться снова.
И станет белой зима, а осенью — золотой.
Пусть всегда для нас цветет любовь!
И день придает нам силы,
А ночь дает нам тепло.
И день придает нам силы,
А ночь дает тепло.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Веселi, брате, часи настали... 2007
Дякую! 2007

Тексты песен исполнителя: Океан Ельзи