| There may be an «om"in moment
| Может быть "ом" в момент
|
| But there’s very few folk in focus-
| Но в центре внимания очень мало людей-
|
| Not the first, not the last, not the least
| Не первый, не последний, не последний
|
| You needn’t be well to be wealthy
| Вам не нужно быть здоровым, чтобы быть богатым
|
| But you’ve got to be whole, to be Holy
| Но ты должен быть целым, быть Святым
|
| Fetch the rope, fetch the clock, fetch the priest.
| Принеси веревку, принеси часы, принеси священника.
|
| Oh this planet of ours is a mess
| О, эта наша планета - беспорядок
|
| I bet Heaven’s the same
| Бьюсь об заклад, Небеса такие же
|
| Look, the madman said, «Son, as a friend
| Смотри, сумасшедший сказал: «Сын, как друг
|
| Tell me what’s in a name?»
| Скажи мне, что в имени?»
|
| Hallowed by thy name
| Освящен твоим именем
|
| I give you the state of statesmen
| Я даю вам состояние государственных деятелей
|
| And the key to what motivates them
| И ключ к тому, что их мотивирует
|
| On the left, on the right, on the nail.
| Слева, справа, на гвозде.
|
| Sill I don’t see a man in a mansion
| Пока я не вижу мужчину в особняке
|
| That an accurate pen won’t puncture
| То, что точная ручка не проколет
|
| Go to town, go to Hell, go to jail.
| Иди в город, иди в ад, иди в тюрьму.
|
| And there’s bars and saloons
| И есть бары и салоны
|
| Where the jukebox plays blues in the night.
| Где музыкальный автомат играет блюз ночью.
|
| Till the madman says «Son,
| Пока безумец не скажет: «Сын,
|
| Time to go, we could both use some light»
| Пора идти, нам обоим не помешает немного света»
|
| And thy will be done.
| И да будет воля твоя.
|
| We live in an age of cages
| Мы живем в эпоху клеток
|
| The tale of an ape escaping
| Сказка о побеге обезьяны
|
| In the search for some truth he can use.
| В поисках правды он может использовать.
|
| But many a drunk got drunker
| Но многие пьяные стали еще пьянее
|
| And mostly a thinker, thunker
| И в основном мыслитель, thunker
|
| Set the place, set the time, set the fuse!
| Установите место, установите время, установите предохранитель!
|
| The optimist laughed, and the pessimist cried in his wine
| Оптимист смеялся, а пессимист плакал в своем вине
|
| And the madman said «Son,
| И сумасшедший сказал: «Сын,
|
| Take a word, they’ll all wake given time»
| Поверь на слово, со временем все проснутся»
|
| Let thy Kingdom come.
| Да придет Царство твое.
|
| The madman and I got drunker
| Сумасшедший и я стали пьянее
|
| Told both thought the other thank you
| Сказал, как думал, что другой спасибо
|
| And we laughed all the way to the stars
| И мы смеялись всю дорогу до звезд
|
| The optimist asked for a taste of the pessimist’s wine
| Оптимист попросил отведать вина пессимиста
|
| And the madman said «Son,
| И сумасшедший сказал: «Сын,
|
| How’dyou feel?"I said «Me? I feel fine
| Как ты себя чувствуешь?» Я сказал: «Я? Я чувствую себя хорошо
|
| Lead me into temptation
| Введи меня в искушение
|
| Into temptation
| В искушение
|
| I said into temptation
| я сказал в искушении
|
| I need my allocation
| Мне нужно мое распределение
|
| Of recreation
| отдыха
|
| I want a revelation
| Я хочу откровения
|
| In degredation
| В деградации
|
| No hesitation
| Без колебаний
|
| Give me variation
| Дайте мне вариант
|
| Give me inspiration
| Дай мне вдохновение
|
| Celebration…
| Праздник…
|
| Elevation… | Высота… |