| Open the old book
| Откройте старую книгу
|
| And you will see this place
| И ты увидишь это место
|
| Where the stories and tales
| Где рассказы и сказки
|
| Won’t be ever erased
| Никогда не будет стерт
|
| A land of great wonders
| Земля великих чудес
|
| Opens before your eyes
| Раскрывается перед глазами
|
| Calm lakes and high mountains
| Спокойные озера и высокие горы
|
| Rising up to the skies
| Поднимаясь к небу
|
| You will see golden dragons
| Вы увидите золотых драконов
|
| Keep their countless wealth
| Храните их несметное богатство
|
| As the unicorns graze
| Пока пасутся единороги
|
| In the forests and fields
| В лесах и полях
|
| Come into a cozy tavern
| Заходите в уютную таверну
|
| You’ll hear the hobbits' song
| Вы услышите песню хоббитов
|
| Try the dark beer of dwarves
| Попробуйте темное пиво гномов
|
| On your virgin tongue
| На твоем девственном языке
|
| Turn the page — close your eyes
| Переверни страницу — закрой глаза
|
| Now you can see the tale’s begun
| Теперь вы можете видеть, что история началась
|
| Heroes live — heroes die
| Герои живут — герои умирают
|
| Nothing begins — nothing’s undone
| Ничего не начинается — ничего не отменено
|
| Magic words define the land
| Волшебные слова определяют землю
|
| Where live the queens and mighty kings
| Где живут королевы и могучие короли
|
| Come with me — take my hand
| Пойдем со мной — возьми меня за руку
|
| I’ll tell the story of the ring
| Я расскажу историю кольца
|
| II — The Tale Of The Ring
| II — Сказка о кольце
|
| Have you heard the tale
| Вы слышали сказку
|
| Of the commanding ring
| Командного кольца
|
| Givin' absolute power
| Даю абсолютную власть
|
| Like no other thing
| Как ничто другое
|
| Of the dark Lord of Mordor
| Темного Лорда Мордора
|
| With a heart black as coal
| С сердцем черным, как уголь
|
| Of the light and the darkness
| О свете и тьме
|
| That will reign in the world
| Что будет править в мире
|
| Of the old mighty wizard
| старого могущественного волшебника
|
| Traveling a thousand years
| Путешествие через тысячу лет
|
| Disappearing like a shadow
| Исчезает как тень
|
| And appearing like a breeze
| И появляется как ветер
|
| ‘Bout two hobbits who made
| Насчет двух хоббитов, которые сделали
|
| A great trip into the dark
| Большое путешествие во тьму
|
| And who brought the ring
| И кто принес кольцо
|
| Into black Mordor’s heart
| В сердце черного Мордора
|
| III — Epilogue
| III — Эпилог
|
| Open the old book
| Откройте старую книгу
|
| And you will see this place
| И ты увидишь это место
|
| Where the stories and tales
| Где рассказы и сказки
|
| Won’t be ever erased
| Никогда не будет стерт
|
| Read these magical lines
| Прочтите эти волшебные строки
|
| You’re the chosen one
| Ты избранный
|
| Now you can close your eyes
| Теперь вы можете закрыть глаза
|
| ‘Cause the tale’s just begun | Потому что сказка только началась |