| Safety net, safety net
| Защитная сетка, защитная сетка
|
| Without the aid of a safety net
| Без помощи страховочной сетки
|
| Safety net, safety net
| Защитная сетка, защитная сетка
|
| Without the aid of a safety net
| Без помощи страховочной сетки
|
| He travelled all over the world and yet
| Он путешествовал по всему миру и все же
|
| He never took a tumble never a fall
| Он никогда не падал, никогда не падал
|
| All without the aid of a safety net
| Все без помощи защитной сети
|
| Safety net, safety net
| Защитная сетка, защитная сетка
|
| Without the aid of a safety net
| Без помощи страховочной сетки
|
| Safety net, safety net
| Защитная сетка, защитная сетка
|
| Without the aid of a safety net
| Без помощи страховочной сетки
|
| He was the king of diamonds cold as ice
| Он был королем бриллиантов холодным как лед
|
| Ivory with six black eyes
| Айвори с шестью черными глазами
|
| Hong Kong shanty towns
| Гонконгские трущобы
|
| Lots of shady deals laid down
| Заключено много теневых сделок
|
| Safety net
| Защитная сетка
|
| Without the aid of a safety net
| Без помощи страховочной сетки
|
| Walking the tightrope without any sweat
| Прогулка по канату без пота
|
| Without the aid of a safety net
| Без помощи страховочной сетки
|
| Safety net, safety net
| Защитная сетка, защитная сетка
|
| Without the aid of a safety net
| Без помощи страховочной сетки
|
| Safety net, safety net
| Защитная сетка, защитная сетка
|
| Without the aid of a safety net | Без помощи страховочной сетки |