| Farewell Blues (оригинал) | Прощальный блюз (перевод) |
|---|---|
| Sadness just makes me sigh, | Грусть просто заставляет меня вздыхать, |
| I’ve come to say goodbye, | Я пришел попрощаться, |
| Altho' I go, I’ve got those farewell blues. | Хотя я иду, у меня есть этот прощальный блюз. |
| Those farewell blues make me yearn, | Этот прощальный блюз заставляет меня тосковать, |
| That parting kiss seems to burn. | Этот прощальный поцелуй, кажется, обжигает. |
| Farewell, dearie, Someday I will return. | Прощай, милый, Когда-нибудь я вернусь. |
| Dreaming of you is sweet, | Мечтать о тебе сладко, |
| Someday again we’ll meet. | Когда-нибудь мы снова встретимся. |
