| If you’re blue and you don’t know where to go to why don’t you go where fashion
| Если ты синий и не знаешь, куда идти, почему бы тебе не пойти туда, где мода?
|
| sits
| сидит
|
| Puttin' on the Ritz
| Ставлю на Ритц
|
| Different types who wear a day coat pants with stripes and cutaway coat perfect
| Разные типы, которые носят повседневное пальто, брюки в полоску и пальто с вырезом, идеально подходят
|
| fits
| подходит
|
| Puttin' on the Ritz
| Ставлю на Ритц
|
| Dressed up like a million-dollar trooper
| Одет как солдат на миллион долларов
|
| Tryin' hard to look like Gary Cooper (super duper)
| Стараюсь быть похожим на Гэри Купера (супер-пупер)
|
| Come let’s mix where Rockefellers walk with sticks or um-ber-ellas in their
| Давай смешаем там, где Рокфеллеры ходят с палками или умбер-эллами в своих
|
| mitts
| рукавицы
|
| Puttin' on the Ritz
| Ставлю на Ритц
|
| Have you seen the well-to-do
| Вы видели состоятельных
|
| Up and down Park Avenue
| Вверх и вниз по Парк-авеню
|
| On that famous thoroughfare
| На этой знаменитой улице
|
| With their noses in the air
| С поднятыми носами
|
| High hats, and arrow collars
| Высокие шляпы и воротники со стрелками
|
| White spats, and lots of dollars
| Белые гетры и много долларов
|
| Spending every dime
| Тратить каждую копейку
|
| For a wonderful time
| Для прекрасного времени
|
| Dressed up like a million-dollar trooper
| Одет как солдат на миллион долларов
|
| Tryin' hard to look like Gary Cooper (super duper)
| Стараюсь быть похожим на Гэри Купера (супер-пупер)
|
| If you’re blue and you don’t know where to go to why don’t you go where fashion
| Если ты синий и не знаешь, куда идти, почему бы тебе не пойти туда, где мода?
|
| sits
| сидит
|
| Puttin' on the Ritz
| Ставлю на Ритц
|
| Puttin' on the Ritz
| Ставлю на Ритц
|
| Puttin' on the Ritz
| Ставлю на Ритц
|
| Puttin' on the Ritz
| Ставлю на Ритц
|
| (Down-town, up-town, get your kicks at the Ritz)
| (В центре города, в центре города, получайте удовольствие в Ритце)
|
| (Dine 'n' wine, but not 'til nine, the time is right for us to tonight)
| (Ужин с вином, но не до девяти, нам самое время сегодня вечером)
|
| (We can move, move to the rhythm, you can)
| (Мы можем двигаться, двигаться в ритме, вы можете)
|
| (Move…dance to the rhythm, nice and easy)
| (Двигайся… танцуй в ритме, красиво и легко)
|
| (I wantcha to move)
| (Я хочу двигаться)
|
| (Puttin' it on, puttin' it on, puttin' it on, puttin' it on the R — I -T — Z,
| (Надеваю, надеваю, надеваю, надеваю на R — I — T — Z,
|
| how 'bout you and me, says)
| как насчет нас с тобой, говорит)
|
| (Gotta dance…) (Gotta dance)
| (Надо танцевать…) (Надо танцевать)
|
| (If you’re blue and you don’t know where to go to why don’t you go where
| (Если ты синий и не знаешь, куда идти, почему бы тебе не пойти туда,
|
| fashion sits)
| мод сидит)
|
| (Puttin' on the Ritz…) | (Ставлю на Ритц…) |