| Con le nostre famose facce idiote, eccoci qui
| С нашими знаменитыми идиотскими лицами, вот и мы.
|
| Con i nostri sorrisi tristi, a parlarci ancora di noi
| С нашими грустными улыбками, говоря о нас снова
|
| E non c'è niente da scoprire, niente da salvare nelle nostre parole
| И нечего открывать, нечего спасать в наших словах
|
| Ricordi, libri da buttare, frasi da imputare, due bandiere dritte in faccia al
| Воспоминания, книги, которые нужно выбросить, приговоры, которые нужно предъявить, два флага прямо перед лицом
|
| sole
| Солнце
|
| Ma cos'è questa nuova paura che ho?
| Но что это за новый страх, который у меня есть?
|
| Ma cos'è questa voglia di uscire, andare via?
| Но что это за желание выйти, уйти?
|
| Ma cos'è questo strano rumore di piazza lontana
| Но что это за странный шум с далекой площади
|
| Sarà forse tenerezza o un dubbio che rimane?
| Может быть, это нежность или сомнение, которое осталось?
|
| Ma siamo qui a Modena
| Но мы здесь, в Модене
|
| Io resto qui a guardarti negli occhi, lo sai
| Я остаюсь здесь, глядя в твои глаза, ты знаешь
|
| E non c'è tempo per cambiare, tempo per scoprire una nuova illusione
| И нет времени меняться, время открывать новую иллюзию
|
| La nostra vita è Coca-Cola fredda nella gola di un padre troppo tempo amato
| Наша жизнь - холодная кола в горле давно любимого отца
|
| Quanto valeva aver parlato già da allora
| Сколько стоило говорить с тех пор
|
| Quando tutto era da fare e tu non eri importante
| Когда все должно было быть сделано, и вы не были важны
|
| Ma siamo qui, a Modena
| Но мы здесь, в Модене
|
| Io resto qui con un bicchiere vuoto nella mano
| Я остаюсь здесь с пустым стаканом в руке
|
| E non c'è tempo per cambiare, tempo per scoprire cosa abbiamo sbagliato
| И нет времени меняться, время узнать, что мы сделали не так
|
| La nostra vita è Coca-Cola fredda nella gola di un ordine che non abbiamo mai
| Наша жизнь - холодная коксовая кола в горле порядка, которого у нас никогда не было
|
| voluto
| в розыске
|
| Ma cos'è questa nuova paura che ho?
| Но что это за новый страх, который у меня есть?
|
| Ma cos'è questa voglia di uscire, andare via?
| Но что это за желание выйти, уйти?
|
| Ma cos'è questo strano rumore di piazza lontana?
| Но что это за странный шум далекой площади?
|
| Un nuova tenerezza o un dubbio che rimane? | Новая нежность или оставшееся сомнение? |