| A certain maid I know, is so afraid her boy
| Одна служанка, которую я знаю, так боится своего мальчика
|
| Will never ask her, will she name the day
| Никогда не спросит ее, назовет ли она день
|
| He calls on her each night, and when she dims the light
| Он зовет ее каждую ночь, и когда она приглушает свет
|
| It’s ten to one that you would hear her say
| Это десять к одному, что вы услышите, как она говорит
|
| Oh Joseph, Joseph, won’t you make your mind up
| О, Джозеф, Джозеф, ты не решишься
|
| It’s time I knew just how I stand with you
| Пришло время узнать, как я стою с тобой
|
| My heart’s no clock that I can stop and wind up
| Мое сердце не часы, которые я могу остановить и завести
|
| Each time we make up after being through
| Каждый раз, когда мы миримся, пройдя через
|
| So listen Joseph, Joseph time is fleeting
| Так что слушай, Джозеф, время Джозефа быстротечно.
|
| And here and there my hair is turning grey
| И тут и там мои волосы седеют
|
| My mother has a fear, wedding bells I’ll never hear
| Моя мать боится, свадебные колокола я никогда не услышу
|
| Joseph, Joseph, won’t you name the day
| Джозеф, Джозеф, ты не назовешь день
|
| Oh Joseph, won’t you name the day
| О, Джозеф, ты не назовешь день
|
| Oh Joseph, won’t you name the day
| О, Джозеф, ты не назовешь день
|
| Oh Joseph, won’t you name the day
| О, Джозеф, ты не назовешь день
|
| Name the day, name the day
| Назовите день, назовите день
|
| Oh Joseph, make your mind up
| О, Джозеф, прими решение
|
| It’s time I knew just how I stand with you
| Пришло время узнать, как я стою с тобой
|
| My heart’s no clock that I can wind up
| Мое сердце не часы, которые я могу завести
|
| Oh Joseph, each time we make up after being through
| О, Джозеф, каждый раз, когда мы миримся после того, как пережили
|
| Oh Joseph, Joseph, Joseph, time is fleeting
| О Джозеф, Джозеф, Джозеф, время быстротечно
|
| And here and there my hair is turning grey
| И тут и там мои волосы седеют
|
| My mama has a fear, wedding bells I’ll never hear
| Моя мама боится, свадебные колокола я никогда не услышу
|
| Oh Joseph, Joseph, Joseph, won’t you name the day | О, Джозеф, Джозеф, Джозеф, ты не назовешь день |