| Why should I care?
| Почему это должно меня беспокоить?
|
| Why should I care?
| Почему это должно меня беспокоить?
|
| Girls of fifteen
| Девочки пятнадцати лет
|
| Sexually knowing
| Сексуально зная
|
| The ushers are sniffing
| Ашеры нюхают
|
| Eau de Cologning
| Одеколон
|
| The seats are seductive
| Сиденья соблазнительные
|
| Celibate sitting
| Воздержание от сидения
|
| Pretty girls digging
| Красивые девушки копают
|
| Prettier women
| Красивые женщины
|
| Magically bored on a quiet street corner
| Волшебно скучно на тихом углу улицы
|
| Free frustration in our minds and our toes
| Свободное разочарование в наших умах и наших пальцах ног
|
| Quiet storm water, m-m-my generation
| Тихая ливневая вода, м-м-мое поколение
|
| Uppers and downers, either way blood flows
| Верхние и нижние точки, в любом случае течет кровь
|
| (Inside outside) Leave me alone
| (Внутри снаружи) Оставь меня в покое
|
| (Inside outside) Nowhere is home
| (Внутри снаружи) Нигде нет дома
|
| (Inside outside) Where have I been?
| (Внутри снаружи) Где я был?
|
| Out of my brain on the 5:15
| Из моего мозга на 5:15
|
| Out of my brain on the train
| Из моего мозга в поезде
|
| Out of my brain on the train
| Из моего мозга в поезде
|
| On a raft in the quarry
| На плоту в карьере
|
| Slowly sinking
| Медленно тонущий
|
| Back of a lorry
| Задняя часть грузовика
|
| Holy hitching
| Святая заминка
|
| Dreadfully sorry
| ужасно жаль
|
| Apple scrumping
| Яблоко
|
| Born in the war
| Родился на войне
|
| Birthday punching
| День рождения
|
| He man drag in a glittering ballroom
| Он мужчина перетаскивает сверкающий бальный зал
|
| Greyly outrageous in my high heel shoes
| Серо возмутительно в моих туфлях на высоком каблуке
|
| Tightly undone, know what they're showing
| Плотно расстегнуты, знайте, что они показывают
|
| Sadly ecstatic that their heros are news
| К сожалению, в восторге от того, что их герои - новости
|
| (Inside outside) Leave me alone
| (Внутри снаружи) Оставь меня в покое
|
| (Inside outside) Nowhere is home
| (Внутри снаружи) Нигде нет дома
|
| (Inside outside) Where have I been?
| (Внутри снаружи) Где я был?
|
| Out of my brain on the 5:15
| Из моего мозга на 5:15
|
| Out of my brain on the train
| Из моего мозга в поезде
|
| Out of my brain on the train
| Из моего мозга в поезде
|
| Why should I care?
| Почему это должно меня беспокоить?
|
| Why should I care? | Почему это должно меня беспокоить? |