| My Saturday Night Fever Turned into a Sunday Morning Rash (оригинал) | Моя субботняя Ночная Лихорадка Превратилась в воскресную Утреннюю Сыпь (перевод) |
|---|---|
| I’m turned off. | Я выключен. |
| That repression bit’s jazzercized my provocative thesis: Your ass is grass! | Эта репрессия оживила мой провокационный тезис: твоя задница - трава! |
| In fact you’re dead all ready, jerk off! | На самом деле ты мертв, все готово, дрочи! |
| Those mental mechanisms are just rusty cars traffic gridlocked in yourself-dazzling presumptuosness. | Эти ментальные механизмы — просто ржавые машины, застрявшие в тупике из-за вашей ослепляющей самонадеянности. |
| Yawn! | Зеваю! |
| Isn’t it just so weird? | Разве это не так странно? |
| Fascinating. | Очаровательный. |
| The more you ask the less I know. | Чем больше вы спрашиваете, тем меньше я знаю. |
| Ancient functions get reprogrammed. | Древние функции перепрограммируются. |
| Tomorrow sex is just a stab for nostalgia and agendas for the future are just a twitch to rumble arousal hopes surpass audience attendance: The fees of ears | Завтрашний секс — это просто удар ностальгии, а планы на будущее — это всего лишь подергивание, чтобы грохнуть, надежды на возбуждение превзойдут посещаемость аудитории: плата за уши |
| for fucking. | для траха. |
