| Эй, мне кажется, что с тех пор, как я был маленьким ребенком
|
| я голодал
|
| Я никогда не знал ничего, кроме голода
|
| (Рай бедности)
|
| Я был голоден всю свою жизнь
|
| Да, голодал до костей
|
| Где-то на этой рваной земле
|
| Кто-то сказал что-то однажды
|
| О каком-то рае
|
| Где все было бы хорошо
|
| (Бедность)
|
| И вместе
|
| (Рай)
|
| Но будь я проклят, если смогу его найти
|
| Я вырос во взрослую жизнь
|
| И я, кажется, не могу найти свой путь к чему-либо
|
| Гораздо меньше чей-то рай
|
| (Рай бедности)
|
| Одно точно
|
| Я хотел бы лечь спать хотя бы раз на сытый желудок
|
| Я сильно устал от этих морщин на животе, понимаешь?
|
| И мои дети
|
| Я не знаю, что я буду делать с ними
|
| У меня закончились способы накормить их
|
| Раньше я мог найти способ, когда его все равно не было
|
| (Рай бедности)
|
| С момента моего рождения
|
| Мне не о ком заботиться
|
| С самого первого дня на земле
|
| Я существовал на благосостояние
|
| Позорная жизнь была моим путем
|
| Безымянный дар был моей платой
|
| рай бедности
|
| Если вы этого хотите, вам лучше подумать дважды
|
| рай бедности
|
| Кто когда-либо говорил, что это хорошо?
|
| Этот человек был дураком
|
| Жизнь бедного человека наполнена бедами
|
| Никакое количество продуктовых талонов не может облегчить горе
|
| Этот образ жизни не требует уважения или достоинства
|
| Это командует только пренебрежением и жалостью к себе
|
| Вниз по длинной и одинокой дороге жизни
|
| Бедный был моим единственным грузом
|
| рай бедности
|
| Если ты этого хочешь, я говорю, тебе лучше подумать дважды
|
| рай бедности
|
| Кто сказал, что это красиво?
|
| Этот человек был дураком (дураком)
|
| Моя жизнь была напрасной
|
| Моя смиренная жизнь знала только боль
|
| Если вы можете избежать такого рода страданий
|
| Слава Богу, тебе не нужно жить, как я
|
| Вниз по длинной и одинокой дороге жизни
|
| Бедный был моим единственным грузом
|
| рай бедности
|
| Если ты этого хочешь, я говорю, тебе лучше подумать дважды
|
| рай бедности
|
| Кто сказал, что это красиво?
|
| Этот человек был дураком
|
| (Рай бедности)
|
| (Рай бедности)
|
| Я не думаю, что смогу найти способ сделать это на этой земле
|
| (Рай бедности)
|
| Это было с постоянной задержкой
|
| С момента моего рождения
|
| (Рай бедности)
|
| Голодный, голодный, голодный
|
| Одинокий, одинокий, одинокий
|
| (Рай бедности)
|
| Моя любовь была искусной
|
| Мне пришлось обходиться без
|
| (Рай бедности)
|
| Только боль, только стыд
|
| (Рай бедности)
|
| Мой ребенок смотрит на меня и плачет
|
| Все, что я мог сделать, это смеяться
|
| Я говорю им, сынок, однажды мы разбогатеем
|
| Дочь, о, дочь
|
| (Рай бедности)
|
| Никто не будет тарифом
|
| Никто не будет тарифом
|
| (Рай бедности)
|
| Жизнь, свобода и стремление к счастью, да да
|
| (Бедность)
|
| Это то, что они говорят мне
|
| Ликвидация и бедствие
|
| Это то, что они продают мне
|
| Свобода слова, конституционные права нигде не найти
|
| (Бедность)
|
| Только голод и молоть
|
| (Бедность)
|
| Глобальная битва за битвой
|
| (Бедность)
|
| Осмотреться
|
| (Рай)
|
| Президент сказал, президент сказал, президент сказал
|
| Не волнуйся, не волнуйся, не волнуйся, не волнуйся
|
| Но беспокойство - это все, что я знаю
|
| Больно, больно, больно, больно, больно
|
| (Бедность)
|
| Повредить
|
| (Бедность)
|
| Повредить
|
| (Бедность)
|
| Повредить
|
| (Рай)
|
| рай бедности
|
| Кто сказал, что это красиво?
|
| Этот человек был дураком
|
| (Рай бедности)
|
| (Рай бедности) |