| Oprocz Blekitnego Nieba (оригинал) | Помимо Голубого Неба (перевод) |
|---|---|
| Kiedy jestem sam | Когда я один |
| Przyjaciele są daleko ode mnie | Друзья далеко от меня |
| Gdy mam wreszcie czas dla siebie | Когда у меня наконец появится время для себя |
| Kiedy sobie wspominam | когда я вспомню |
| Dawne, dobre czasy | Старые добрые времена |
| Czuję się jakoś dziwnie | мне как-то странно |
| Dzisiaj noc jest czarniejsza | Сегодня ночь чернее |
| Oprócz błękitnego nieba | Кроме голубого неба |
| Nic mi więcej nie potrzeba | мне больше ничего не нужно |
| Gdzie są wszystkie dziewczęta | Где все девушки |
| Które kiedyś tak bardzo | Которого раньше было так много |
| Tak bardzo kochałem | я так любил |
| Kto z przyjaciół pamięta | Кто из друзей помнит |
| Ile razy dla nich przegrałem | Сколько раз я проигрывал им |
| W gardle zaschło mi | Мое горло пересохло |
| I butelka zupełnie | И бутылка полностью |
| Zupełnie już pusta | Сейчас совсем пусто |
| Nikt do drzwi już dzisiaj nie zastuka | Сегодня никто не стучится в дверь |
| Oprócz błękitnego nieba | Кроме голубого неба |
| Nic mi dzisiaj nie potrzeba | сегодня мне ничего не нужно |
| Oprócz drogi szerokiej | Помимо широкой дороги |
| Oprócz góry wysokiej | Кроме высокой горы |
| Oprócz kawałka chleba | Кроме куска хлеба |
| Oprócz błękitu nieba | Кроме голубизны неба |
| Oprócz słońca złotego | Помимо золотого солнца |
| Oprócz wiatru mocnego | Кроме сильного ветра |
| Oprócz góry wysokiej | Кроме высокой горы |
| Oprócz drogi szerokiej | Помимо широкой дороги |
| Oprócz błękitnego nieba | Кроме голубого неба |
