| Ain’t got the change of a nickel
| У меня нет сдачи никеля
|
| Ain’t got no bounce in my shoes
| У меня нет подскока в моей обуви
|
| Ain’t got no fancy to tickle
| У меня нет фантазии щекотать
|
| I ain’t got nothin' but the blues
| У меня нет ничего, кроме блюза
|
| Ain’t got no coffee that’s perking
| У меня нет бодрящего кофе
|
| Ain’t got no feelings to bruise
| У меня нет чувства к синяку
|
| Don’t have a dream that is working
| Не имейте мечту, которая работает
|
| I ain’t got nothin' but the blues
| У меня нет ничего, кроме блюза
|
| The band is swingin'
| Группа качается
|
| The folks are singin'
| Люди поют
|
| I just can’t let my hair down
| Я просто не могу распустить волосы
|
| Believe me, Pruitt
| Поверь мне, Прюитт
|
| Ain’t nothin' to it
| Нет ничего в этом
|
| Since my little baby left town
| С тех пор, как мой маленький ребенок покинул город
|
| Ain’t got no rest in my slumbers
| В моих снах нет покоя
|
| Don’t have no winnings to lose
| У меня нет выигрыша, чтобы проиграть
|
| Ain’t got no telephone numbers
| У меня нет телефонных номеров
|
| I ain’t got nothin' but the blues
| У меня нет ничего, кроме блюза
|
| The band is stompin'
| Группа топает
|
| The folks are rompin'
| Люди шумят
|
| I just can’t let my hair down
| Я просто не могу распустить волосы
|
| Believe me, Bridget
| Поверь мне, Бриджит
|
| I can’t get with it
| я не могу с этим справиться
|
| Since my little baby left town
| С тех пор, как мой маленький ребенок покинул город
|
| Ain’t got no house in Westchester
| У меня нет дома в Вестчестере
|
| Don’t have no Chris-Craft to cruise
| У меня нет Крис-Крафта для круиза
|
| Ain’t got no Basie with Lester
| У меня нет Бэйси с Лестером
|
| I ain’t got nothin' but the blues | У меня нет ничего, кроме блюза |