| Let’s get drunk, high as fuck
| Давай напьемся, черт возьми
|
| Pour some liquor in my cup
| Налейте немного ликера в мою чашку
|
| Girl, I know I’m fucked up
| Девушка, я знаю, что я облажался
|
| But I ain’t never really gave no fucks
| Но я никогда не трахался
|
| I got gas in my lungs, so what?
| У меня газ в легких, и что?
|
| Baby, I ain’t never really gave no fucks
| Детка, мне никогда не было наплевать
|
| I just got a bag so I’m tryna show off
| У меня только что есть сумка, поэтому я пытаюсь похвастаться
|
| I just signed a deal, uh, had to glow-up, hmm-mmh
| Я только что подписал сделку, э-э, должен был светиться, хм-ммх
|
| How niggas want it with me?
| Как ниггеры хотят этого со мной?
|
| I ain’t duckin', I ain’t hidin', you can come and get me
| Я не уклоняюсь, я не прячусь, ты можешь прийти и забрать меня
|
| I’m a hundred, but you know I keep a hundred-fifty
| Мне сто, но ты знаешь, что у меня есть сто пятьдесят
|
| Nick Cannon in the trunk and he drummin' with me, ayy
| Ник Кэннон в багажнике, и он барабанит со мной, ауу
|
| Why these bitches gold diggin'?
| Почему эти суки копают золото?
|
| I rock VVS diamonds, every stone hittin'
| Я качаю бриллианты VVS, каждый камень попадает
|
| But she know she blow this cock, I’ma blow chicken
| Но она знает, что отсасывает у этого члена, а у меня отсасывает цыпленок.
|
| Trained to go get and go, I’ma go get it
| Обученный, чтобы идти и идти, я пойду, возьму это
|
| Ayy, I’m really with that shit, ain’t no feelings in it
| Эй, я действительно с этим дерьмом, в нем нет чувств
|
| Went from stealing out your house to stealing bitches
| Пошел от кражи твоего дома к краже сук
|
| Oh, bitch, you down to fuck? | О, сука, ты собираешься трахаться? |
| Let me get up in it
| Позвольте мне встать в нем
|
| Ain’t no smoking in this coupe when you sit up in it
| В этом купе нельзя курить, когда вы сидите в нем
|
| Let’s get drunk, high as fuck
| Давай напьемся, черт возьми
|
| Pour some liquor in my cup
| Налейте немного ликера в мою чашку
|
| Girl, I know I’m fucked up
| Девушка, я знаю, что я облажался
|
| But I ain’t never really gave no fucks
| Но я никогда не трахался
|
| I got gas in my lungs, so what?
| У меня газ в легких, и что?
|
| Baby, I ain’t never really gave no fucks
| Детка, мне никогда не было наплевать
|
| I just got a bag so I’m tryna show off
| У меня только что есть сумка, поэтому я пытаюсь похвастаться
|
| I just signed a deal, uh, had to glow-up, hmm-mmh
| Я только что подписал сделку, э-э, должен был светиться, хм-ммх
|
| Me, Hennessy, and you, it’s a party
| Я, Хеннесси и ты, это вечеринка
|
| No cap, I’m with all B’s like Cardi (Bitch)
| Без кепки, я со всеми Б, как Карди (сука)
|
| She got work? | Она получила работу? |
| She finna be tardy
| Она опоздает
|
| I always beat it up, but I ain’t never said sorry
| Я всегда бил его, но я никогда не извинялся
|
| If I take another shot, I’ma be fucked up
| Если я сделаю еще один выстрел, мне будет пиздец
|
| I’m a dark nigga, so it’s Henny in my cup
| Я темный ниггер, так что это Хенни в моей чашке
|
| If she grab my thing, I’ma touch her butt
| Если она схватит мою вещь, я прикоснусь к ее заднице
|
| At first she was your wife, now this my slut
| Сначала она была твоей женой, теперь это моя шлюха
|
| Don’t tell me shit 'cause I give no fucks
| Не говори мне ни хрена, потому что мне плевать
|
| Like an ass whoopin', I’m here to get fucked up
| Как задница, я здесь, чтобы облажаться
|
| If I told you I loved you it’s 'cause I’m drunk
| Если я сказал тебе, что люблю тебя, это потому, что я пьян
|
| I just really wanna fuck
| я просто очень хочу трахаться
|
| Let’s get drunk, high as fuck
| Давай напьемся, черт возьми
|
| Pour some liquor in my cup
| Налейте немного ликера в мою чашку
|
| Girl, I know I’m fucked up
| Девушка, я знаю, что я облажался
|
| But I ain’t never really gave no fucks
| Но я никогда не трахался
|
| I got gas in my lungs, so what?
| У меня газ в легких, и что?
|
| Baby, I ain’t never really gave no fucks
| Детка, мне никогда не было наплевать
|
| I just got a bag so I’m tryna show off
| У меня только что есть сумка, поэтому я пытаюсь похвастаться
|
| I just signed a deal, uh, had to glow-up, hmm-mmh
| Я только что подписал сделку, э-э, должен был светиться, хм-ммх
|
| Chillin' with the Runtz, hit once and I’m geeked
| Chillin 'с Runtz, ударил один раз, и я выродок
|
| I don’t really smoke, but the smoke’s on me
| Я на самом деле не курю, но дым на мне
|
| Baby, I been up three days, no sleep
| Детка, я не спал три дня,
|
| Can’t close my eyes, I been geeked all week | Не могу закрыть глаза, меня всю неделю гикнули |