Перевод текста песни El Enemigo - 1915

El Enemigo - 1915
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Enemigo, исполнителя - 1915
Дата выпуска: 04.10.2018
Язык песни: Испанский

El Enemigo

(оригинал)
Una vuelta del viejo carrusel
El horizonte no cede un paso más
Con una suerte vitrina de cristal
Exhibiendo y destruyéndome
Ha ha siento que vuelvo a nacer
Ha ha mil veces en un mismo ser
Sos el caos de un vendaval
Yo tu enemigo
Soy todo tu placer
Soy la presa
Estoy en la merced
Del viento y puedo desaparecer
Ha ha siento que vuelvo a nacer
Ha ha mil veces en el mismo ser
Espero la señal
En el fondo del mar (cuento los días)
Un símbolo de paz
La flor del paraguay (sólo un recuerdo)
«Nosotros solamente queremos saber
Dónde están nuestros hijos, vivos o muertos
Angustia porque no sabemos si están
Enfermos, si tienen frío, si tienen hambre
No sabemos nada
Y desesperación, señor
Porque ya no sabemos a quién recurrir…»
En mi espalda una herida fatal
El enemigo asesinándome
Soy la presa
Estoy en la merced
Del viento y puedo desaparecer
Ha ha siento que te puedo ver
Ha ha en paridad imágenes
(«…les rogamos a ustedes… son nuestra última esperanza…»)
Espero la señal
En el fondo del mar (cuento los días)
Un símbolo de paz
La flor del paraguay (sólo un recuerdo)
Espero la señal
En el fondo del mar (cuento los días)
Un símbolo de paz
La flor del paraguay (sólo un recuerdo)
(перевод)
Вращение старой карусели
Горизонт не дает еще шагу
С счастливой стеклянной витриной
Показывая и уничтожая себя
Ха-ха, я чувствую, что заново родился
Ха-ха тысячу раз в одном и том же существе
Ты хаос бури
я твой враг
Я все твое удовольствие
я добыча
я во власти
От ветра и я могу исчезнуть
Ха-ха, я чувствую, что заново родился
Ха-ха тысячу раз в одном и том же существе
Я жду сигнала
На дне моря (считаю дни)
символ мира
Цветок Парагвая (просто воспоминание)
«Мы просто хотим знать
Где наши дети, живые или мертвые
Тоска, потому что мы не знаем, есть ли они
Больные, если им холодно, если они голодны
мы ничего не знаем
И отчаяние, сэр
Потому что мы уже не знаем, к кому обратиться…»
На моей спине смертельная рана
Враг меня убивает
я добыча
я во власти
От ветра и я могу исчезнуть
я чувствую, что вижу тебя
Ха-ха в паритетных изображениях
(«…мы вас умоляем… вы наша последняя надежда…»)
Я жду сигнала
На дне моря (считаю дни)
символ мира
Цветок Парагвая (просто воспоминание)
Я жду сигнала
На дне моря (считаю дни)
символ мира
Цветок Парагвая (просто воспоминание)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Prisma 2018
Omm 2020
#23 2016
Extranjero 2020
Del Sueño, la Paranoia y la Vigilia 2016
Olas ft. Morbo y Mambo 2018
Extasis 2020
Dual 2016
Punto Final 2016
Policía 2018
Ya No Sé Qué Hacer 2.0 2018
Invencible 2018