| Guilty pride get shown to the light
| Виновная гордость показана свету
|
| One of no faith must pay the price
| Тот, кто не верит, должен заплатить цену
|
| Live your life searching, live your life searching
| Живи своей жизнью в поисках, живи своей жизнью в поисках
|
| Forget all the answers that once meant something
| Забудьте все ответы, которые когда-то что-то значили
|
| Justify color and drag through
| Обоснуйте цвет и перетащите
|
| Release all your doubts and see it’s true
| Отпустите все свои сомнения и убедитесь, что это правда
|
| Open your mind to pre-answered ways
| Откройте для себя готовые ответы
|
| Here is your guidebook, have a nice day
| Вот ваш путеводитель, хорошего дня
|
| This belief is crumbling
| Эта вера рушится
|
| Strip the signs, break the wings
| Раздень знаки, сломай крылья
|
| I’ve left so much inside
| Я оставил так много внутри
|
| I don’t know if I can get it out
| Я не знаю, смогу ли я это вытащить
|
| Inside my head my breath is paralyzed
| В моей голове мое дыхание парализовано
|
| Get down on your knees
| Встань на колени
|
| I’ll believe I’m being judged
| Я верю, что меня судят
|
| I’m being judged
| меня судят
|
| Man will fall
| Человек упадет
|
| Get down man will fall
| Спускайся человек упадет
|
| No man’s will is that strong
| Ни одна человеческая воля не настолько сильна
|
| Man will fall
| Человек упадет
|
| Get down man will fall
| Спускайся человек упадет
|
| Sped head first to crash wall
| Ускорился головой вперед, чтобы врезаться в стену
|
| Now it’s all gone
| Теперь все прошло
|
| Couldn’t change things
| Не удалось изменить ситуацию
|
| See what you made
| Посмотрите, что вы сделали
|
| When it’s too late
| Когда уже слишком поздно
|
| One two coming through
| Один два проходят
|
| Down devastation
| Вниз опустошение
|
| Down destination
| Вниз пункт назначения
|
| Just a fixation, I guess I am broken
| Просто фиксация, я думаю, я сломался
|
| Guilty life get shown in despite
| Виновная жизнь показана, несмотря на
|
| One of no faith prays 525
| Неверующий молится 525
|
| And it was missing, and it was missing in you | И этого не хватало, и этого не хватало в тебе |