| Perfectly Fake (оригинал) | Идеально Подделка (перевод) |
|---|---|
| Spoken mouth | Разговорный рот |
| Vague impression | Смутное впечатление |
| Underline | Подчеркнуть |
| Not living up | Не жить |
| Splitting tongue | Разделение языка |
| Lack given lesson | Отсутствие данного урока |
| Choke up silt | Засыпать илом |
| Suck down message | Сосать сообщение |
| Feed your sick ways with the blood in my veins | Накорми свои больные пути кровью в моих венах |
| If you could have your way would I die | Если бы ты мог поступить по-своему, я бы умер |
| Show me the hate that you made up so sweet | Покажи мне ненависть, которую ты придумал так сладко |
| With a leash of deceit I would swear | С поводком обмана я бы поклялся |
| You’re fuckin' perfect | Ты чертовски идеален |
| It’s so true | Это правда |
| You’re a perfect saint | Ты идеальный святой |
| For God’s sake | Ради бога |
| You’re perfectly fake | Ты совершенно фейк |
| Given out | Выдается |
| Make religion | Сделать религию |
| Undermine | Подрывать |
| Not living up | Не жить |
| Spitting love | Плевать любовь |
| Lack in aggression | Отсутствие агрессии |
| Choke up slit | Задушить щель |
| Gave you a lesson | Дал вам урок |
| Feed your black brain with the blood in my veins | Накорми свой черный мозг кровью в моих венах. |
| If you could have your way would I die | Если бы ты мог поступить по-своему, я бы умер |
| Show me the lie that you stuck in your eye | Покажи мне ложь, которую ты застрял в своем глазу |
| With two sides to your face I would swear | С двух сторон к твоему лицу я бы поклялся |
| You’re fuckin' fake | Ты чертовски подделка |
| It’s so true | Это правда |
| You’re a perfect saint | Ты идеальный святой |
| For God’s sake | Ради бога |
| You’re a perfect saint | Ты идеальный святой |
| You’re perfectly fake | Ты совершенно фейк |
| It’s so true | Это правда |
| You’re a perfect saint | Ты идеальный святой |
| For God’s sake | Ради бога |
| You’re perfectly fake | Ты совершенно фейк |
