| I'm Just A Mess (оригинал) | Я Просто В Полном Беспорядке (перевод) |
|---|---|
| I know just the place just in case they erase all my hope | Я знаю только место на случай, если они сотрут всю мою надежду. |
| I know just the one — it’s a place in my head I will go | Я знаю только одно — это место в моей голове, куда я пойду |
| Everybody’s gone and the one with the gun is a God | Все ушли, а тот, у кого пистолет, — Бог |
| All I have is choice — to control all that’s left of my life | Все, что у меня есть, это выбор — контролировать все, что осталось от моей жизни. |
| I’ll float away | я уплыву |
| I’ve gone amiss | я ошибся |
| Faults are my way | Ошибки - мой путь |
| Ended up a mess | Закончился беспорядок |
| I’m just a mess | Я просто беспорядок |
| Just a mess | Просто беспорядок |
| Just a mess | Просто беспорядок |
| Just a mess | Просто беспорядок |
| Alone with the dust and the rust just decay here with me | Наедине с пылью и ржавчиной просто разлагаюсь здесь со мной. |
| I’m already gone — just a speck of a life absentee | Я уже ушел — всего лишь крупинка отсутствующей жизни |
| Hollow is a the sound in the dark just the air as it moves | Пустота - это звук в темноте, просто воздух, когда он движется |
| Follow on the path to the end till the day I’m removed | Следуйте по пути до конца, пока меня не удалят |
| I’ll float away | я уплыву |
| I’ve gone amiss | я ошибся |
| Faults are my way | Ошибки - мой путь |
| Ended up a mess | Закончился беспорядок |
| I’m just a mess | Я просто беспорядок |
| Just a fucking mess! | Просто гребаный беспорядок! |
| I’m just a mess | Я просто беспорядок |
| Just a mess | Просто беспорядок |
| Just a mess | Просто беспорядок |
| Just a mess | Просто беспорядок |
| I’ll float away | я уплыву |
| I’ve gone amiss | я ошибся |
| Faults are my way | Ошибки - мой путь |
| Ended up a mess | Закончился беспорядок |
| I’m just a mess | Я просто беспорядок |
| Just a mess | Просто беспорядок |
| Just a mess | Просто беспорядок |
| Just a mess | Просто беспорядок |
