| When the love of money
| Когда любовь к деньгам
|
| drives you insane
| сводит тебя с ума
|
| cause you no pain
| не причинять тебе боли
|
| you live with no shame
| ты живешь без стыда
|
| for the love of money
| из любви к деньгам
|
| you’ll swear on your your grave
| ты поклянешься на своей могиле
|
| forkman is no stranger
| forkman не чужой
|
| money’s your crave
| деньги твоя жажда
|
| oh you want to -zum, zum, zum!
| о, ты хочешь - зум, зум, зум!
|
| take they money and you -zum, zum, zum!
| возьми они деньги, а ты - зум, зум, зум!
|
| last penny but you -zum, zum, zum!
| последняя копейка, а ты -зум, зум, зум!
|
| all over town now
| сейчас по всему городу
|
| let me hear it -zum, zum, zum!
| позвольте мне услышать это - зум, зум, зум!
|
| people shout it -zum, zum, zum!
| люди кричат это - зум, зум, зум!
|
| lots of wailing -zum, zum, zum!
| много плача - зум, зум, зум!
|
| all over town now
| сейчас по всему городу
|
| For the love of money
| Из любви к деньгам
|
| you lie and you steal
| ты лжешь и крадешь
|
| cheat and deceive
| обманывать и обманывать
|
| cards up your sleeves
| карты в рукавах
|
| yes, the love of money
| да, любовь к деньгам
|
| friends are no more
| друзей больше нет
|
| no one is a stranger
| никто не чужой
|
| money’s your cure
| деньги твое лекарство
|
| When the love of money
| Когда любовь к деньгам
|
| drives you insane
| сводит тебя с ума
|
| cause you no pain
| не причинять тебе боли
|
| you live with no shame
| ты живешь без стыда
|
| for the love of money
| из любви к деньгам
|
| you’ll swear on your grave
| ты поклянешься на своей могиле
|
| forkman is no stranger
| forkman не чужой
|
| money’s your crave
| деньги твоя жажда
|
| For the love of money
| Из любви к деньгам
|
| you lie and you steal
| ты лжешь и крадешь
|
| cheat and deceive
| обманывать и обманывать
|
| cards up your sleeves
| карты в рукавах
|
| yes, the love of money
| да, любовь к деньгам
|
| friends are no more
| друзей больше нет
|
| no one is a stranger
| никто не чужой
|
| money’s your cure | деньги твое лекарство |