| Jedan moj drug ne mogu vam reć ime
| Один из моих друзей не может сказать вам имя
|
| Preko veze se ukrcao ko mali od palube na brod
| Взошел на корабль как будто с палубы маленький
|
| Bog mu nije dao mnogo na izgled
| Бог не дал ему много, чтобы смотреть на
|
| Al ipak je pravedan, svakome da neki kvalitet
| Но это все равно справедливо, дайте каждому какое-то качество
|
| (uočićemo kasnije)
| (мы увидим позже)
|
| Na otvorenom moru poslije nekoliko dana
| В открытом море через несколько дней
|
| Posada iz priče ukapira da dotični još nije skinuo njufer
| Экипаж понимает из рассказа, что рассматриваемому человеку еще не сняли нос
|
| Odluče da mu u sledećoj luci u Maroku
| Они решают навестить его в следующем порту Марокко.
|
| Zajednički plate jednu dobru marokansku kurvu
| Они вместе платят одной хорошей марокканской шлюхе
|
| Maroko!!!
| Марокко!!!
|
| Pošto je momak bio veoma stidljiv
| Потому что парень был очень застенчив
|
| Kad su mu priveli ribu, preminuo je od straha
| Когда ему принесли рыбу, он умер от испуга
|
| Kabina mala, krevet tijesan
| Маленькая каюта, тесная кровать
|
| Al se mali od palube snašo iznenađujuće brzo
| Но малыш с палубы справился на удивление быстро
|
| Od njegove jebačine treso se cijeli brod
| Весь корабль трясся от его ебли
|
| Više nego od jakog maestrala koji je duvao to popodne
| Больше, чем сильный мистраль, который взорвался в тот день
|
| Mornari su se naizmenično gurali oko ključaonice
| Матросы по очереди толкали замочную скважину
|
| Da vide kako kurva lije suze radosnice
| Увидеть, как шлюха проливает слезы радости
|
| Ali iz Maroka se moralo dalje
| Но нам пришлось двигаться дальше из Марокко
|
| Mornarski posao tako nalaže
| Морское дело так диктует
|
| Tužan je bio mali od palube
| Грустный был маленький с палубы
|
| Njegovo srce je plutalo po talasima
| Его сердце плыло по волнам
|
| Kao neka usamljena riba Poletuša
| Как одинокая летучая рыба
|
| Posada ga uhvati u zajebanciju
| Экипаж поймал его на месте преступления
|
| Slijedeća luka bijaše Kardeljevo
| Следующим портом был Кардельево.
|
| Al dogovoriše se svi da mu se kaže
| Но все согласились сказать ему
|
| Kako se plovi nazad u Maroko
| Как вернуться в Марокко
|
| Uđoše u Kardeljevo luku
| Они вошли в порт Кардельево.
|
| Mornar od iščekivanja slatkog
| Моряк предвкушения сладкого
|
| Ne obuzdava svoju desnicu ruku
| Он не сдерживает свою правую руку
|
| Kad su stupili na tlo
| Когда они ступили на землю
|
| Mornar pomisli
| Матрос подумал
|
| Ovo je veliki korak za mene a mali za čovječanstvo
| Это большой шаг для меня и маленький для человечества.
|
| Sagne se, poljubi zemlju i kaže
| Он наклоняется, целует землю и говорит
|
| Maroko!!!
| Марокко!!!
|
| Maroko, zemljo obećana!!!
| Марокко, земля обетованная!!!
|
| Maroko!!!
| Марокко!!!
|
| A ono Kardeljevo | И у Карделя |